How could Logan tell her all of that? |
Как мог Логан рассказать ей все это? |
Isaac, could you just tell us what happened? |
Исаак, можете рассказать нам, что произошло? |
Would you please tell my sister why? |
Не могла бы рассказать моей сестре, почему? |
Would you please tell my sister why? |
Ты можешь рассказать моей сестре почему? |
Why wouldn't Cavanaugh tell you he was putting Danny undercover? |
Почему Кэвано не захотел рассказать тебе, что отправил Денни работать под прикрытием? |
All those letters from dad that you didn't tell us about? |
Все эти письма от папы, почему ты не рассказать нам о них? |
Can I tell you about my ideal? |
Могу я рассказать тебе о своём идеале? |
So I wanted to show you a clip, and then I was going tell you a little bit of how it got put together. |
Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано. |
What can the Redwoods tell us about ourselves? |
Что секвойи могут рассказать нам о себе? |
Why don't you just tell them? |
Почему бы тебе не рассказать об этом? |
And then, I could tell you lots about the laptop, but I decided on just four things. |
Я мог бы рассказать многое об этом лэптопе, но решил остановиться на четырёх пунктах. |
Just thought I'd tell you about it, but I might have known. |
Я хотел рассказать, но не стану. |
Well, I could tell Carlos about the offer, see if he'll match the number. |
Ну. я мог бы рассказать Карлосу о предложении, И посмотреть сможет ли он ответить такой же суммой. |
Can you tell us anything about her? |
Можете рассказать нам что-нибудь о ней? |
Or else, she will not tell him anything else about Steven. |
В замешательстве Стивен ничего не успевает рассказать ей о себе. |
I'm sure there are other people here who could tell you about the Richard Feynman they knew, and it would probably be a different Richard Feynman. |
Я уверен, что здесь найдутся люди, которые могли бы рассказать вам о том Ричарде Фейнмане, которого знали они, и это скорее всего будет другой Ричард Фейнман. |
It's often said that you can tell a lot about a person by looking at what's on their bookshelves. |
Говорят, что можно многое рассказать о человеке, посмотрев на его полку с книгами. |
It's an interaction between volunteers, passionate inventors and technology, and it's a story that many other blind people could tell. |
Это взаимодействие между волонтёрами, изобретателями, влюблёнными в свою работу, и технологиями, и эту историю вам могли бы рассказать многие другие слепые люди. |
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it. |
Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех. |
So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time. |
Я могла бы вам много рассказать про стыд, но мне тогда пришлось бы занять время остальных выступающих. |
But what I love most about insects is what they can tell us about our own behavior. |
Но я больше всего люблю насекомых за то, что они многое могут рассказать о нашем поведении. |
Now, I could tell you what these four types of strength are, but I'd rather you experience them firsthand. |
Я могу рассказать вам об этих четырёх видах, но мне бы хотелось, чтобы вы почувствовали их на собственном опыте. |
So I thought I would go a little bit and tell you, kind of, the steps we go through. |
Поэтому я бы хотел чуть рассказать вам об этапах, которые мы проходим. |
I can't tell you the rest because I'm out of time. |
Не могу вам рассказать, чем всё закончилось, потому что моё время вышло. |
And let me tell you at once the worse moment and the best moment that happened in this interview series. |
Позвольте рассказать мне о лучшем и худшем моментах, которые я пережил на этой передаче. |