Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
How could Logan tell her all of that? Как мог Логан рассказать ей все это?
Isaac, could you just tell us what happened? Исаак, можете рассказать нам, что произошло?
Would you please tell my sister why? Не могла бы рассказать моей сестре, почему?
Would you please tell my sister why? Ты можешь рассказать моей сестре почему?
Why wouldn't Cavanaugh tell you he was putting Danny undercover? Почему Кэвано не захотел рассказать тебе, что отправил Денни работать под прикрытием?
All those letters from dad that you didn't tell us about? Все эти письма от папы, почему ты не рассказать нам о них?
Can I tell you about my ideal? Могу я рассказать тебе о своём идеале?
So I wanted to show you a clip, and then I was going tell you a little bit of how it got put together. Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано.
What can the Redwoods tell us about ourselves? Что секвойи могут рассказать нам о себе?
Why don't you just tell them? Почему бы тебе не рассказать об этом?
And then, I could tell you lots about the laptop, but I decided on just four things. Я мог бы рассказать многое об этом лэптопе, но решил остановиться на четырёх пунктах.
Just thought I'd tell you about it, but I might have known. Я хотел рассказать, но не стану.
Well, I could tell Carlos about the offer, see if he'll match the number. Ну. я мог бы рассказать Карлосу о предложении, И посмотреть сможет ли он ответить такой же суммой.
Can you tell us anything about her? Можете рассказать нам что-нибудь о ней?
Or else, she will not tell him anything else about Steven. В замешательстве Стивен ничего не успевает рассказать ей о себе.
I'm sure there are other people here who could tell you about the Richard Feynman they knew, and it would probably be a different Richard Feynman. Я уверен, что здесь найдутся люди, которые могли бы рассказать вам о том Ричарде Фейнмане, которого знали они, и это скорее всего будет другой Ричард Фейнман.
It's often said that you can tell a lot about a person by looking at what's on their bookshelves. Говорят, что можно многое рассказать о человеке, посмотрев на его полку с книгами.
It's an interaction between volunteers, passionate inventors and technology, and it's a story that many other blind people could tell. Это взаимодействие между волонтёрами, изобретателями, влюблёнными в свою работу, и технологиями, и эту историю вам могли бы рассказать многие другие слепые люди.
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it. Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех.
So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time. Я могла бы вам много рассказать про стыд, но мне тогда пришлось бы занять время остальных выступающих.
But what I love most about insects is what they can tell us about our own behavior. Но я больше всего люблю насекомых за то, что они многое могут рассказать о нашем поведении.
Now, I could tell you what these four types of strength are, but I'd rather you experience them firsthand. Я могу рассказать вам об этих четырёх видах, но мне бы хотелось, чтобы вы почувствовали их на собственном опыте.
So I thought I would go a little bit and tell you, kind of, the steps we go through. Поэтому я бы хотел чуть рассказать вам об этапах, которые мы проходим.
I can't tell you the rest because I'm out of time. Не могу вам рассказать, чем всё закончилось, потому что моё время вышло.
And let me tell you at once the worse moment and the best moment that happened in this interview series. Позвольте рассказать мне о лучшем и худшем моментах, которые я пережил на этой передаче.