Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
Do you think we should tell someone or do something? Думаешь, нам стоит кому-то рассказать или что-то сделать?
What can you tell us about Fergus Dexter? Что вы можете рассказать нам о Фергюсе Декстере?
Well, I feel I should tell you that Mama and Sir John are known as the Conroyals. Что ж, тогда я должна вам рассказать, что мама и сэр Джон известны как Конроялс.
Can you tell us how you got out of there? М: Можете рассказать, как выбрались оттуда?
Can you please just tell us what you remember? Можете просто рассказать нам, что вы помните?
Then I'll tell you a little story about how I learned to ride. Могу рассказать, как я научился ездить.
Wait till I tell the boys at the office. Будет что рассказать ребятам в офисе!
How could you not tell us about it? Как вы могли не рассказать нам об этом?
Why tell us after all this time? Зачем рассказать нам через столько лет?
We only stole that boat to retrieve Aunt Josephine from her hiding spot so she could tell everybody about your terrible plan. Мы украли ту лодку, только затем, чтобы спасти Тётю Жозефину из укрытия, чтобы она могла всем рассказать о вашем ужасном замысле.
You can't tell us now? А вы не можете рассказать всё сейчас?
Can you tell us, sir, please? Не могли бы вы рассказать, сэр?
Why don't you tell us about Dave Delano's party? Почему бы вам не рассказать нам про вечеринку у Дейва Дилано?
Can you now tell us more about this major player? Что вы можете рассказать нам о вашем крупном игроке?
I've got a friend in the Speaker's office who can tell us if we're on the right path. У меня есть друг в офисе Спикера, который сможет рассказать нам, на правильном ли мы пути.
Maybe we should go to your husband and tell him everything. Может, ты и права. Может, надо ему всё рассказать.
I was about to come up and wake you and tell you. Я собирался сейчас подняться и рассказать вам.
Can I for one minute tell you about this bank? Можно хоть рассказать тебе об этом банке?
Joe, did you ever try and tell anyone? Джо, вы когда-нибудь пытались рассказать кому-то об этом?
Can I tell you about it? Могу я рассказать тебе о ней?
And tell Mestor everything, condemn my planet to certain death? И рассказать всё Местору, при этом обрекая планету на верную смерть?
To finally tell my story and give it closure? Рассказать свою историю, чтобы, наконец, успокоиться?
There are some things, Gideon, I can't even tell you. Есть вещи, Гидеон, которые и тебе я не могу рассказать.
Well, in that spirit, I suppose I should tell you that I am one half of a nuclear powered superhero called Firestorm. Ну, тогда я должен рассказать, что я - часть супергероя с силами ядерной энергии, которого называют Огненный Шторм.
Well, if that's the case, then you should probably tell somebody about it right away. Ну, в таком случае тебе, наверное, следует рассказать кому-нибудь об этом.