Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
And he had asked me, if something happens to him, to look for you, and tell you. И он попросил меня, если что-то с ним случится, найти вас и рассказать.
I know and I still don't know why we can't tell them exactly what happened. Я знаю и я всё равно не понимаю, почему мы не можем рассказать им, ято именно произошло.
And he can't tell us now, can he? И сейчас он не может рассказать нам это, не так ли?
I went to the hospital because of my pregnancy, but I couldn't tell you about it, so I had to pretend that I hurt my foot. Я ездила в больницу узнавать о беременности, но не могла рассказать тебе об этом, поэтому пришлось притвориться, что у меня болит нога.
Really, seriously, would you tell this story to someone who could walk away? Не пробовал рассказать эту историю тому, кто можешь встать и уйти?
Don't you think you should call her and tell her? А ты не думаешь, что надо позвонить ей и рассказать?
And you will come for dinner tonight so I can tell you all about it? Вы придете сегодня на ужин, чтобы я могла рассказать вам всё об этом?
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months. Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев.
But, Sister, IF you want to fast, you must tell the rest of the community what you're doing. Но, сестра, если вы хотите голодать, вы должны рассказать об этом остальным сёстрам.
Would you please tell the court, in your own words what happened on the afternoon of September 10th? Не могли бы вы своими словами рассказать суду что случилось днём 10-го сентября?
I can't tell you now, because, quite frankly, I don't know how it's going to end. Пока не могу рассказать, если честно, потому что не знаю, как она закончится.
Can you tell us why your husband might have done this, Mrs. Swagger? Можете ли вы рассказать нам, почему ваш муж мог бы сделать это, миссис Суэггер?
Why don't you tell Mordecai the real reason you were trying to finish my time machine? Почему бы не рассказать Мордекаю, настоящую причину, зачем ты закончил мою машину времени?
I told you, if you can't tell your mother what you're doing, you should not be doing it. Я говорила, если не можешь рассказать своей матери, чем занимаешься, этого нельзя делать.
Why don't you tell the nice seal here how you accepted payment for their passage? Почему бы тебе не рассказать этим милым морпехам как взял оплату с них за проезд?
Now, Mrs. Lovejoy, could you tell us a little about Marge Simpson? Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
Two of last year's leavers have kindly agreed to come back and tell you all a little bit about what life's like out there, so please welcome Katie Springer and Daniel Smith. Два выпускника прошлого года согласились прийти и рассказать вам про жизнь, поэтому встречайте Кэти Спрингер и Дэниэла Смита.
Olivia's going to help him tell the world - that Casey's his child? Оливия поможет ему рассказать всем, что Кейси его дочь?
Fine. What can you tell us about Commander Reza? Что вы можете рассказать нам о капитане Резе?
But I couldn't pay it back and I couldn't tell my dad. Но я не смог вернуть их и не смог рассказать отцу.
Why don't you show what a friend you are to France, and tell us why she wishes to make such an extreme move now. Почему бы Вам не показать, какой Вы друг Франции, и не рассказать нам, почему она желает сделать такой экстремальный шаг именно сейчас.
Well, like I'm clamoring to come down here and tell you guys anything. Ну, не то чтобы я бежала со всех ног, чтобы рассказать вам все это.
And can you tell the court what you discovered in the room registered to the defendant, George Harris? Вы можете рассказать суду, что вы обнаружили в комнате зарегистрированной за обвиняемым, Джорджем Харрисом?
Come on, we got to go tell Frasier what's going on! Пошли, надо рассказать Фрейзеру. Вы идите.
Can I ask you to please tell the court... exactly who your father was? Могу я попросить вас, пожалуйста, рассказать суду... кем именно был ваш отец?