| Mr. Palmer was accused of doing something that we can't tell about because of the network sensus. | Палмер был обвинен в том, о чем мы не можем вам рассказать из-за цензуры. |
| I can tell you anything you need to know about the father, including who murdered him. | Я могу рассказать вам всё, что нужно, про отца, в том числе, и кто его убил. |
| Krusty, what can you tell us about this fantastic new sandwich? | Красти, что ты можешь рассказать нам об этом фантастическом новом сэндвиче? |
| Why don't you tell us all about your little dancing queen? | Почему бы тебе не рассказать нам все об этой маленькой королеве сцены? |
| Would you tell us about Jason's life | Не могли бы вы рассказать нам о жизни Джейсона |
| What else can you tell us to help us find him? | Что еще ты можешь рассказать, чтобы помочь нам найти его? |
| General flores, could you please tell my team What you were saying earlier about moreau? | Генерал Флорес, не могли бы вы рассказать моей команде то же, что вы сказали о Моро ранее? |
| They're very famous over there. Okay, well, you can tell Michelle all about that at dinner. | Что ж, ты можешь рассказать всё это Мишель во время ужина. |
| Can you tell us about the monthly payments. | Можете рассказать нам о ежемесячных переводах? |
| What else can you tell us? | Что еще вы нам можете рассказать? |
| Henry, can you tell us how that happened? | Генри, ты можешь рассказать нам, что случилось? |
| 'So what else can I tell you? | так, что € могу ещЄ вам рассказать? |
| I could tell you of the time my knickers fell down when I was presenting the prizes at the brass band festival. | Я могла бы рассказать вам, как однажды с меня свалились панталоны, когда я вручала призы на празднике духовых оркестров. |
| Why don't you tell us how it's done? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это делается? |
| He could tell us where dad was, or at least where he was heading. | Он мог бы рассказать нам о том, где был отец или хотя бы, куда он направлялся. |
| Just till I can tell the girls, get 'em used to you being around, professionally and privately. | Пока я не смогу рассказать девочкам, пусть они привыкнут к тому, что ты рядом, профессионально и лично. |
| I'd only tell him and he's a witness as well. | Я мог бы ему рассказать но он это всё и так сам видел. |
| Is there anything else that you can tell us? | Может, вы можете ещё что-нибудь нам рассказать? |
| I think I should really tell you just a little bit about what's going on with me. | Я считаю, что мне надо вам о себе рассказать всё, что происходит. |
| Julian knew I could never tell Lily what he had done because that would also have exposed my lies. | Джулиан знал, что я никогда не расскажу Лили о том, что он сделал потому что пришлось бы рассказать, что и я соврала. |
| Is there anything you can tell us? | Есть что-нибудь, что вы можете рассказать нам? |
| The only story you can tell? | Только такую ты и можешь рассказать? |
| Mary, what can you tell us about your boyfriend Kenneth? | Мэри, что ты можешь нам рассказать о своём парне Кеннете? |
| Why don't you tell the President of United States then? | Тогда почему бы тебе не рассказать об этом президенту Америки? |
| Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart. | Ну, как бы мне хотелось рассказать тебе, но мой мальчик плохо разговаривает с пулей в голове. |