Mr. Palmer was accused of doing something that we can't tell about because of the network sensus. |
Палмер был обвинен в том, о чем мы не можем вам рассказать из-за цензуры. |
I can tell you anything you need to know about the father, including who murdered him. |
Я могу рассказать вам всё, что нужно, про отца, в том числе, и кто его убил. |
Krusty, what can you tell us about this fantastic new sandwich? |
Красти, что ты можешь рассказать нам об этом фантастическом новом сэндвиче? |
Why don't you tell us all about your little dancing queen? |
Почему бы тебе не рассказать нам все об этой маленькой королеве сцены? |
Would you tell us about Jason's life |
Не могли бы вы рассказать нам о жизни Джейсона |
What else can you tell us to help us find him? |
Что еще ты можешь рассказать, чтобы помочь нам найти его? |
General flores, could you please tell my team What you were saying earlier about moreau? |
Генерал Флорес, не могли бы вы рассказать моей команде то же, что вы сказали о Моро ранее? |
They're very famous over there. Okay, well, you can tell Michelle all about that at dinner. |
Что ж, ты можешь рассказать всё это Мишель во время ужина. |
Can you tell us about the monthly payments. |
Можете рассказать нам о ежемесячных переводах? |
What else can you tell us? |
Что еще вы нам можете рассказать? |
Henry, can you tell us how that happened? |
Генри, ты можешь рассказать нам, что случилось? |
'So what else can I tell you? |
так, что € могу ещЄ вам рассказать? |
I could tell you of the time my knickers fell down when I was presenting the prizes at the brass band festival. |
Я могла бы рассказать вам, как однажды с меня свалились панталоны, когда я вручала призы на празднике духовых оркестров. |
Why don't you tell us how it's done? |
Почему бы тебе не рассказать нам, как это делается? |
He could tell us where dad was, or at least where he was heading. |
Он мог бы рассказать нам о том, где был отец или хотя бы, куда он направлялся. |
Just till I can tell the girls, get 'em used to you being around, professionally and privately. |
Пока я не смогу рассказать девочкам, пусть они привыкнут к тому, что ты рядом, профессионально и лично. |
I'd only tell him and he's a witness as well. |
Я мог бы ему рассказать но он это всё и так сам видел. |
Is there anything else that you can tell us? |
Может, вы можете ещё что-нибудь нам рассказать? |
I think I should really tell you just a little bit about what's going on with me. |
Я считаю, что мне надо вам о себе рассказать всё, что происходит. |
Julian knew I could never tell Lily what he had done because that would also have exposed my lies. |
Джулиан знал, что я никогда не расскажу Лили о том, что он сделал потому что пришлось бы рассказать, что и я соврала. |
Is there anything you can tell us? |
Есть что-нибудь, что вы можете рассказать нам? |
The only story you can tell? |
Только такую ты и можешь рассказать? |
Mary, what can you tell us about your boyfriend Kenneth? |
Мэри, что ты можешь нам рассказать о своём парне Кеннете? |
Why don't you tell the President of United States then? |
Тогда почему бы тебе не рассказать об этом президенту Америки? |
Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart. |
Ну, как бы мне хотелось рассказать тебе, но мой мальчик плохо разговаривает с пулей в голове. |