| I figured I should tell somebody. | Я считал, что я должен рассказать об этом кому-то. |
| We must tell you the truth because the Minbari never tell anyone the whole truth. | Мы должны рассказать вам правду потому что Минбари никогда не говорят всей правды. |
| Unlike some people I could tell you about. | В отличие от некоторых людей, о которых бы я мог вам рассказать. |
| And I could not tell them. | А я не могла им об этом рассказать. |
| And let me tell you why I have that perspective. | И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее. |
| Go to Hennion and tell him everything. | Надо увидеться с Хеньоном. И все ему рассказать. |
| I can do better than tell you. | Эй... я могу не только тебе их рассказать. |
| You can tell him for all I care. | Можешь рассказать ему, мне всё равно. |
| You can tell him for all I care. | Можешь рассказать ему, мне-то что. |
| I can tell you the story, I can tell you... who I am going to cast, the music I want to use, I can tell you everything. | Могу рассказать сюжет, могу рассказать, кто будет занят из актёров, какую я подобрал музыку, я могу рассказать вам всё. |
| I'll tell you something, but you must swear on your mother's good name you won't tell nobody. | Я тебе могу кое-что о нем рассказать, только именем матери клянись, что никому не скажешь. |
| Horoscope can reveal some features of your character and tell about a man who interests you, tell, with what this day may be surprising. | Гороскоп может раскрыть некоторые особенности Вашего характера, рассказать о человеке, который Вас интересует, подсказать, чем может быть удивителен этот день. |
| Sometimes a science will tell something about ourselves, it'll tell us who we are. | Временами наука может рассказать нам что-то про нас самих, про то, кем мы являемся. |
| Sometimes a science will tell something about ourselves; it'll tell us who we are. | Временами наука может рассказать нам что-то про нас самих, про то, кем мы являемся. |
| I wish we could tell you more... but I can tell you that your son, Michael, is in real danger. | Мне бы хотелось, чтобы мы могли рассказать вам больше... но я могу сказать, что ваш сын, Майкл, в настоящей опасности. |
| No, you just tell, just tell Liam how you feel. | Нет, тебе нужно рассказать, сказать ему, что ты чувствуешь. |
| We'll tell you all about us and you could tell us all about you. | Мы расскажем тебе все о нас, и ты можешь рассказать нам все о себе. |
| You should tell Deke how you feel, and tell him tonight, because I think that Judy girl likes him, and I think he might like her too. | Ты должна рассказать Дику о своих чувствах, причём сегодня же, а то похоже, что он понравился этой штучке Джуди, и мне кажется, она ему тоже нравится. |
| Well, I can tell you how to get to sleep if you tell us who you think killed your son. | Ну, я могу рассказать, как заставить себя заснуть, если, вы скажете, кто, по-вашему мнению, убил вашего сына. |
| Really, all I wanted to do was tell somebody what had happened, tell them what I had become. | И всё, чего я хотела, чтобы меня хоть кто-то выслушал, рассказать, кем я стала. |
| Well, tell that to the parents of the first child he kills when it gets out he also said "tell the public". | Ну, передай это родителям ребёнка, которого он убьёт, когда всё это выйдет наружу, он также сказал "рассказать общественности". |
| I couldn't tell you, I couldn't tell anyone. | Я не могла рассказать ни тебе, ни остальным. |
| That's why we can't tell your mother, we can't tell anybody. | Вот почему мы не можем ничего рассказать твоей маме. |
| Will Graham is part of the story you tell, Abigail, not the person to help you tell it. | Уилл Грэм - всего лишь часть истории, Эбигейл, но он не тот, кто поможет её рассказать. |
| Tell... tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples. | Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки. |