I figured I should tell somebody. |
Я считал, что я должен рассказать об этом кому-то. |
We must tell you the truth because the Minbari never tell anyone the whole truth. |
Мы должны рассказать вам правду потому что Минбари никогда не говорят всей правды. |
Unlike some people I could tell you about. |
В отличие от некоторых людей, о которых бы я мог вам рассказать. |
And I could not tell them. |
А я не могла им об этом рассказать. |
And let me tell you why I have that perspective. |
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее. |
Go to Hennion and tell him everything. |
Надо увидеться с Хеньоном. И все ему рассказать. |
I can do better than tell you. |
Эй... я могу не только тебе их рассказать. |
You can tell him for all I care. |
Можешь рассказать ему, мне всё равно. |
You can tell him for all I care. |
Можешь рассказать ему, мне-то что. |
I can tell you the story, I can tell you... who I am going to cast, the music I want to use, I can tell you everything. |
Могу рассказать сюжет, могу рассказать, кто будет занят из актёров, какую я подобрал музыку, я могу рассказать вам всё. |
I'll tell you something, but you must swear on your mother's good name you won't tell nobody. |
Я тебе могу кое-что о нем рассказать, только именем матери клянись, что никому не скажешь. |
Horoscope can reveal some features of your character and tell about a man who interests you, tell, with what this day may be surprising. |
Гороскоп может раскрыть некоторые особенности Вашего характера, рассказать о человеке, который Вас интересует, подсказать, чем может быть удивителен этот день. |
Sometimes a science will tell something about ourselves, it'll tell us who we are. |
Временами наука может рассказать нам что-то про нас самих, про то, кем мы являемся. |
Sometimes a science will tell something about ourselves; it'll tell us who we are. |
Временами наука может рассказать нам что-то про нас самих, про то, кем мы являемся. |
I wish we could tell you more... but I can tell you that your son, Michael, is in real danger. |
Мне бы хотелось, чтобы мы могли рассказать вам больше... но я могу сказать, что ваш сын, Майкл, в настоящей опасности. |
No, you just tell, just tell Liam how you feel. |
Нет, тебе нужно рассказать, сказать ему, что ты чувствуешь. |
We'll tell you all about us and you could tell us all about you. |
Мы расскажем тебе все о нас, и ты можешь рассказать нам все о себе. |
You should tell Deke how you feel, and tell him tonight, because I think that Judy girl likes him, and I think he might like her too. |
Ты должна рассказать Дику о своих чувствах, причём сегодня же, а то похоже, что он понравился этой штучке Джуди, и мне кажется, она ему тоже нравится. |
Well, I can tell you how to get to sleep if you tell us who you think killed your son. |
Ну, я могу рассказать, как заставить себя заснуть, если, вы скажете, кто, по-вашему мнению, убил вашего сына. |
Really, all I wanted to do was tell somebody what had happened, tell them what I had become. |
И всё, чего я хотела, чтобы меня хоть кто-то выслушал, рассказать, кем я стала. |
Well, tell that to the parents of the first child he kills when it gets out he also said "tell the public". |
Ну, передай это родителям ребёнка, которого он убьёт, когда всё это выйдет наружу, он также сказал "рассказать общественности". |
I couldn't tell you, I couldn't tell anyone. |
Я не могла рассказать ни тебе, ни остальным. |
That's why we can't tell your mother, we can't tell anybody. |
Вот почему мы не можем ничего рассказать твоей маме. |
Will Graham is part of the story you tell, Abigail, not the person to help you tell it. |
Уилл Грэм - всего лишь часть истории, Эбигейл, но он не тот, кто поможет её рассказать. |
Tell... tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples. |
Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки. |