I can't tell you that, love. |
Это я не могу тебе рассказать, дорогуша. |
Do I go tell Jo or... |
Пойти ли мне и рассказать Джо или... |
She'd be better if I could tell her how Tommy's doing. |
И ей станет еще лучше, если я смогу рассказать ей, как дела у Томми. |
This one will need rest and shelter before she can tell us anything. |
Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать. |
I can tell there's more to this. |
Мне кажется, здесь есть, что рассказать. |
I'll tell you how a welder works in the double hull of a ship. |
Могу рассказать тебе, как работает сварщик в двойном корпусе корабля. |
If you mean we should tell her, I can't. |
Если Вы имеете в виду, что мы должны ей всё рассказать, то я не могу. |
Well, you must tell him. |
Так, ты должна рассказать ему. |
You've got to meet him and tell him about us. |
Ты должен встретить его и рассказать о нас. |
When I realized just how messed up that was, I couldn't tell anyone. |
Когда я поняла, насколько это было грязно, я не могла никому рассказать. |
They can tell things from handwriting. |
Он может по почерку многое рассказать. |
I too can tell you honestly: I'm a pastor. |
Я тебе тоже могу рассказать откровенно. |
Would you please tell the court what happened? |
Не могли бы вы рассказать суду, что именно произошло? |
Let me tell you, Mother. |
Позвольте мне рассказать вам, мама. |
I can't tell you how to use one of these things. |
Мне нечего вам рассказать о том, как пользоваться подобной штукой. |
Let me tell you what I know from experience. |
Позволь мне рассказать кое-что из личного опыта. |
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else. |
Это выводит меня из себя и я не могу об этом никому рассказать. |
Let me tell you what's real, partner. |
Позволь мне рассказать тебе, что реально, коллега. |
I can tell you some things about yourself and maybe give you some insight into... |
Я могу рассказать кое-что о тебе и, возможно, дать некое понимание... |
You should tell that to the almighty when you see him. |
Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь. |
Or you could cooperate and tell us how you're stealing cars from locked rooms. |
Или сотрудничать с нами и рассказать, как вы угоняли машины из запертых помещений. |
Maybe that's when Barlow threatened to go to the executive producers and tell them about Curtis's prison time. |
Возможно это произошло, когда Барлоу угрожал пойти к исполнительным продюсерам и рассказать им о тюремном сроке Кертиса. |
There's a big country we need to take it by the hand, tell it a story. |
Наша страна огромна, мы должны взять её за ручку и рассказать ей историю. |
Or you could just wait and tell the prisoner in the next cell after you're caught. |
Или можешь просто подождать и рассказать это заключённому в соседней камере, когда тебя поймают. |
And I hope to someday live in a world where a person could tell a hilarious AIDS joke. |
И я надеюсь жить когда-нибудь в мире, где человек сможет рассказать веселую шутку про СПИД. |