Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
I can't tell you that, love. Это я не могу тебе рассказать, дорогуша.
Do I go tell Jo or... Пойти ли мне и рассказать Джо или...
She'd be better if I could tell her how Tommy's doing. И ей станет еще лучше, если я смогу рассказать ей, как дела у Томми.
This one will need rest and shelter before she can tell us anything. Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать.
I can tell there's more to this. Мне кажется, здесь есть, что рассказать.
I'll tell you how a welder works in the double hull of a ship. Могу рассказать тебе, как работает сварщик в двойном корпусе корабля.
If you mean we should tell her, I can't. Если Вы имеете в виду, что мы должны ей всё рассказать, то я не могу.
Well, you must tell him. Так, ты должна рассказать ему.
You've got to meet him and tell him about us. Ты должен встретить его и рассказать о нас.
When I realized just how messed up that was, I couldn't tell anyone. Когда я поняла, насколько это было грязно, я не могла никому рассказать.
They can tell things from handwriting. Он может по почерку многое рассказать.
I too can tell you honestly: I'm a pastor. Я тебе тоже могу рассказать откровенно.
Would you please tell the court what happened? Не могли бы вы рассказать суду, что именно произошло?
Let me tell you, Mother. Позвольте мне рассказать вам, мама.
I can't tell you how to use one of these things. Мне нечего вам рассказать о том, как пользоваться подобной штукой.
Let me tell you what I know from experience. Позволь мне рассказать кое-что из личного опыта.
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else. Это выводит меня из себя и я не могу об этом никому рассказать.
Let me tell you what's real, partner. Позволь мне рассказать тебе, что реально, коллега.
I can tell you some things about yourself and maybe give you some insight into... Я могу рассказать кое-что о тебе и, возможно, дать некое понимание...
You should tell that to the almighty when you see him. Тебе стоит рассказать это всевышнему, когда ты его увидишь.
Or you could cooperate and tell us how you're stealing cars from locked rooms. Или сотрудничать с нами и рассказать, как вы угоняли машины из запертых помещений.
Maybe that's when Barlow threatened to go to the executive producers and tell them about Curtis's prison time. Возможно это произошло, когда Барлоу угрожал пойти к исполнительным продюсерам и рассказать им о тюремном сроке Кертиса.
There's a big country we need to take it by the hand, tell it a story. Наша страна огромна, мы должны взять её за ручку и рассказать ей историю.
Or you could just wait and tell the prisoner in the next cell after you're caught. Или можешь просто подождать и рассказать это заключённому в соседней камере, когда тебя поймают.
And I hope to someday live in a world where a person could tell a hilarious AIDS joke. И я надеюсь жить когда-нибудь в мире, где человек сможет рассказать веселую шутку про СПИД.