The FBI and Interpol have been alerted, but we can't tell them everything. |
ФБР и Интерпол объявили тревогу, но, к сожалению, мы не можем рассказать им всего. |
Can you tell us a bit about him? |
Можешь нам о нем что нибудь рассказать? |
Why don't you tell her about your famous bimetal monetary system. |
Почему бы вам не рассказать ей о вашей знаменитой биметаллической денежной системе? |
Can you tell us what you did? |
Вы можете рассказать, что вы сделали? |
Let me tell you about a young guy. |
Позволь мне рассказать тебе о молодом парне |
Can you tell us what he said about that? |
Можете рассказать, что он говорил про него? |
No, no, I can't tell you. |
Нет, нет, я не могу тебе рассказать. |
Can I tell you about Wonder Woman? |
Я могу рассказать вам о Чудо-Женщине? |
And I wish I could tell you, Cal. |
Я хотел бы рассказать, Кэл, но не могу. |
Gardner acts like he's this good guy and he's everybody's best friend, but I could tell you a few things about him. |
Гарднер ведет себя как хороший парень, и всем он лучший друг, но я могу рассказать тебе о нем несколько вещей. |
What can you tell us about your friend Holberg? |
Что вы можете нам рассказать о вашем друге Хольберге? |
Let me tell you what kind of damage a car can do when it's out of control. |
Позволь рассказать тебе, что может натворить машина, когда потеряешь над ней контроль. |
I can show you better than I can tell you, ma'am. |
Я вам больше показать могу, чем рассказать, мэм. |
Can you tell us about a sketch called "Crazy Christians"? |
Вы можете рассказать о скетче, который называется "Сумасшедшие христиане"? |
The only thing that I can tell you about is how Maitre Rocher was spying on his wife. |
Единственное, что я могу вам рассказать, это, как мэтр Роше выслеживал свою жену. |
She just wants to meet you and tell you what a huge fan she is. |
Она хочет рассказать... что она ваша большая поклонница. |
I guess we should just mosey on back to Earth and tell General Hammond how the Tok'ra boned us again. |
Полагаю, нам пора вернуться на Землю... и рассказать генералу Хэммонду, как ТокРа снова нас использовали. |
What can I tell you about Edward Dunn? |
Что я могу рассказать об Эдварде Данне? |
Of course, if I'm your attorney, I can't tell them any of that. |
Конечно, если я твой адвокат, я не могу им об этом рассказать. |
Well, I guess we just didn't have the nerve to come back and tell you we failed. |
Мы просто боялись вернуться и рассказать, что у нас ничего не вышло. |
First of all, can I tell you something about Time magazine? |
Во-первых, могу я тебе кое что рассказать о журнале "Тайм"? |
Could you tell the jury, in your own words, the happenings of that night. |
Вы можете рассказать присяжным своими словами происшедшее той ночью? |
Can't I tell him about the time when... better I don't. |
Может, рассказать ему о том разе, когда... пожалуй, не стоит. |
Tommy, we couldn't tell you, okay? |
Мы просто не могли тебе рассказать. |
And then, I could tell you lots about the laptop, but I decided on just four things. |
Я мог бы рассказать многое об этом лэптопе, но решил остановиться на четырёх пунктах. |