| Let me tell you about how miniaturization might get us there. | Позвольте рассказать, как миниатюризация может помочь нам в этом. |
| Just wait till I tell Felicia in HR. | (лив) Будет что рассказать ФелИции из кадров. |
| You better tell him soon because I don't know how long Harry can hold out. | Ты должна по быстрее рассказать ему, потому что я не знаю сколько Гарри сможет молчать. |
| And now I can tell you Luisa's okay. | Теперь я могу рассказать вам, что Луиза в порядке. |
| So they both have to take the stand, testify, and tell their sleazy side of the story. | То есть они оба должны давать показания и рассказать свою сомнительную версию. |
| I can tell you why we ruled them out. | Могу рассказать, почему мы их исключили. |
| There are some more stories I could tell you about my country. | Я могу рассказать больше историй о моей стране. |
| Let's now take a step back and see what this message can tell us about protecting dolphins from human disturbance. | Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения. |
| They could not tell you about the ink of their own love letters. | Они не могли бы рассказать вам о чернилах своих собственных писем. |
| I got to go tell him before she gets there. | Я должна рассказать ему, пока она не приехала. |
| But before I go into that, let me tell you a story. | Но прежде позвольте мне рассказать вам историю. |
| Let me tell you a little story from my own negotiating experience. | Позвольте рассказать вам историю из моего собственного опыта переговоров. |
| I mean... Well, I can't tell you. | То есть, не могу рассказать. |
| I got a right to take the stand and tell my story, whatever it is. | У меня есть право свидетельствовать и рассказать мою версию, какой бы она ни была. |
| We can tell the chairman and the press. | Мы можем рассказать это председателю Конгресса и прессе. |
| Let me tell you some about my life. | Позвольте мне рассказать вам кое-что о моей жизни. |
| I think I probably should tell my family about the visions or dreams or whatever. | Я должна рассказать своей семье про видения, сны или как это можно назвать. |
| So, let me tell you about this job. | Дай же мне рассказать об этом деле. |
| When that happens - you must tell us everything. | Когда это случится, ты должен рассказать нам. |
| I wanted to call you and tell you everything. | Я хотел позвонить тебе и все рассказать. |
| I wanted to get on this train so I could tell you the truth. | Я хотела попасть на этот поезд, чтобы я смогла рассказать тебе правду. |
| Luke, you can't tell no-one about this. | Люк, ты не можешь никому об этом рассказать. |
| That's why you must tell my story. | Поэтому ты должен рассказать мою историю. |
| There was more the or could tell us. | Он мог бы больше нам рассказать. |
| Or when he gets back I'll tell him. | Иначе я Тома потом такое смогу рассказать... |