| Why don't you tell Mary about you? | Почему бы тебе просто не рассказать Мэри о себе? |
| And I can tell Polak all about it. | Я все видела и все могу рассказать Поляку. |
| Mom, can you tell us a story? | Мам, ты можешь рассказать нам сказку? |
| But I know lots of stories, stories I could tell the boys. | Но я знаю много историй и могу рассказать их мальчикам. |
| Can I tell you a story? | Могу я рассказать вам всё как есть? |
| I'm sure you do, but there's nothing I can tell you. | Уверен, что это так, но я ничего не могу рассказать вам. |
| Let me tell you what real life is - family, loyalty, commitment. | И позволь мне рассказать тебе из чего состоит настоящая жизнь Семья, Верность, Обязанности |
| I tried to talk to the police, tell them the truth, but they won't listen to me. | Я пыталась поговорить с полицией, рассказать им правду, но они не стали меня слушать. |
| Can you tell us anything about the person who shot you? | Вы можете что-нибудь рассказать о стрелявшем в вас? |
| This is incredibly difficult, but anything you can tell us about that call, anything at all will be helpful. | Это крайне тяжело, но всё, что вы сможете рассказать о том звонке - абсолютно все - нам очень поможет. |
| If you think this is real, you should probably tell daniel Before he hears about it someplace else. | Если ты думаешь, что это по-настоящему, тебе стоит рассказать Дэниелу до того, как он услышит от кого-то еще. |
| Do you think I'm supposed to call... his parents and tell them? | Думаешь, стоит позвонить его родителям и рассказать им? |
| It is necessary to go and tell the world what occurs here. | Мы должны уехать и рассказать миру! |
| Why don't you tell her that? | Почему бы тебе этого не рассказать? |
| You begged me to let you tell her, and I was sensitive to your feelings. | Ты умолял дать тебе шанс, что б рассказать ей, и я была под впечатлением от проявления твоих чувств. |
| We were hoping that you could tell us a little something about the Bradley family before we go talk to them. | Мы надеялись, что вы сможете немного рассказать нам о семье Бредли перед тем, как мы побеседуем с ними. |
| Is there anything else you could tell us? | Что еще вы могли бы рассказать нам? |
| And if you asked, l don't believe any of us could tell you why. | Иногда я даже думаю, может, ему все рассказать и будь, что будет. |
| Maybe I should go tell her. | Может, мне стоит пойти рассказать ей? |
| What can you tell us about the Adelphi Apothecary on Pacific Avenue? | Что вы можете рассказать о Аптеке Адельфи на Пасифик Авеню? |
| Jack, when Avery does get back, I don't think we should tell her about us. | Джек, когда Эйвери вернется, не думаю, что мы должны рассказать ей о нас. |
| The one person I can tell about this is you, and you shun me like a leper. | Только тебе я мог рассказать, а ты избегаешь меня как прокаженный. |
| We know it was a long time ago, but anything you can tell us about Amanda's abduction could maybe help with our case. | Мы знаем, что это было давно, но все что вы можете рассказать нам о похищении Аманды могло бы помочь нам в деле. |
| Do we tell them the purpose of the study? | Мне рассказать им о цели исследования? |
| 'Cause I'm more than happy to get on the stand and tell the judge the real story here. | Ведь я буду более чем счастлив рассказать под присягой всю правду судье. |