Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
I'll get him on the phone, and then he can tell you about his friend here, Amanda the sociopath. Я позвоню ему, и потом он сможет рассказать тебе про своего друга здесь, Аманду социопатку.
Is there anything else you can tell us? Что еще вы можете нам рассказать?
You can take it to the people and tell them what it means. Вы можете отнести это людям, и рассказать, что это значит.
of course I can't tell this guy that. Конечно, я могу рассказать всё этому чуваку.
What can you tell us about your employer, Mrs Hubbard? Что Вы можете рассказать о хозяйке, миссис Хабард?
But could you tell him about the complications? Но не забудьте рассказать ему об осложнениях.
What can you tell us about your kitchen staff, the cooks? Что вы можете рассказать нам о ваш кухонный персонал, повара?
Can you tell us what he looked like? Ты можешь рассказать нам, как он выглядит?
You can't even tell anybody 'cause then they just look at you like you're weird and pitiful. Ты не можешь никому рассказать, потому что они просто смотрят на тебя, типа ты странный и жалкий.
Anything else you can tell us? Что ты еще можешь нам рассказать?
Could you tell them what you just told me? Можете рассказать им то, что рассказали мне?
What else can he tell her? Что еще он может ей рассказать?
How could you not tell your soul mate something like that? Как вы могли не рассказать об этом своей половинке?
Anyway, the therapist had us tell each other what we loved about one another. Психолог посоветовал, рассказать о том, из-за чего мы любим друг друга.
And tell them that we compromised all the equipment? И рассказать, что мы испортили всё оборудование?
What can you tell us about him? Что ты можешь о нем рассказать?
He kept saying he had to call the police, tell them what we did. Все говорил, что должен позвонить в полицию, рассказать им о том, что мы сделали.
So you let them stay here, but you can't tell us anything? Так ты позволил им остаться здесь, но вы не можете что-нибудь рассказать?
I thought I better tell you, you know, just in case. Я просто... подумал, что лучше рассказать вам, знаете, на всякий случай.
Well, I could tell you, but then you wouldn't have to come to the market every Saturday. Я бы мог тебе рассказать, но тогда ты не станешь приезжать на рынок каждую субботу.
Maybe those folks can tell us who it is we're dealing with and where they're holed up. Может, эти люди смогут рассказать с кем мы имеем дело и где они скрываются.
Ms. Bingum, since you have compelled me to testify, let me tell you why I barred this so-called exculpatory evidence. Мисс Бингам, раз уж вы заставили меня давать показания, позвольте рассказать вам, почему я исключил это, так называемое, доказательство невиновности.
Well, what can you tell us about Mr. Niles's business? Хорошо, что ты можешь рассказать нам о бизнесе мистера Найлза?
But they made it very clear they're not leaving without Diana, so I suggest you tell Juliette and watch your backs. Но они дали ясно понять, что не уедут без Дианы, поэтому необходимо рассказать все Джульетте.
That's the hardest part, the things you do for them that you can't tell 'em about. А самое трудное, это когда ты делаешь что-то ради них и даже не можешь им об этом рассказать.