If something has happened to Boromir, we would have you tell us. |
Если с Боромиром что-то произошло, ты должен нам рассказать. |
There's nothing more I can tell you. |
Это то, что я хотел вам рассказать. |
Let me tell you about that better place you think you're going to. |
Позвольте мне рассказать вам о том лучшем месте, в которое вы собирались уйти. |
She flew me out... so I could come back... and tell somebody something. |
Она выпустила меня... так я смог вернуться... чтобы рассказать что-то кому-то. |
Let me tell you something about the nature of chemicals, man. |
Позволь рассказать тебе кое-что о природе химикатов, чувак. |
I think that you should tell everyone... what you just told Nick behind the set. |
Я думаю, тебе нужно всем рассказать то, что ты недавно говорил Нику. |
Then let me tell you what I saw with my own eyes. |
Позвольте рассказать, что я видел собственными глазами. |
Let me tell how it begins. |
Позвольте рассказать, как она начинается. |
Anyone else can tell you his character and contradictions. |
О его характере и противоречивости тебе могут рассказать все остальные. |
And tell you something I shouldn't, |
Я не могу рассказать вам больше, чем должен, |
Let me tell you about a study I did when I was teaching at the university. |
Позволь мне рассказать тебе о исследовании, которое я сделал, когда преподавал в университете. |
How do you even know that? I can't tell you. |
Как вы вообще узнали? - Не могу рассказать. |
The historian Robert Paxton believed that one could tell much about a country by its parades. |
Историк Роберт Пэкстон считал, что можно многое рассказать о стране по ее парадам. |
I just wanted to offer a reference, tell you how great she is. |
Я только хотела предложить рекомендации, рассказать вам, какая она замечательная. |
I thought I'd tell you a little about what I like to write. |
Я хотел бы рассказать немного о том, что мне нравится писать. |
Let's now take a step back and see what this message can tell us about protecting dolphins from human disturbance. |
Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения. |
One book can tell you where the water is at its best. |
Одна книга может рассказать вам, где самая лучшая вода. |
Jonathan couldn't tell you about NlMH because the injections slowed the aging process. |
Джонатан не мог рассказать тебе о НИМЗе. Иньекция замедлила процесс старения. |
I can't tell you guys details yet. Dr. Rand's coming by... |
Ребята, я не могу рассказать подробности, пока не придет Доктор Рэнд. |
Who's not even a sharpened pencil, let me tell you. |
Который даже не наточенный карандаш, позволь мне рассказать тебе. |
Obviously, I can't tell Rita. |
И я не могу рассказать Рите. |
Or we just find Gossip Girl and make her tell us Diana's secret. |
Или мы найдем Сплетницу и заставим рассказать секрет Дианы. |
He can't let Jenny tell her. |
Он не может позволить Дженни рассказать правду. |
Maybe we should tell our parents. |
Может, мы должны рассказать нашим родителям. |
I could tell you what they were planning before they do it. |
Я могла бы рассказать тебе об их планах, прежде тем, как они будут действовать. |