Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
Then there's a lot she can tell us. Тогда она многое может нам рассказать.
As such, I felt that I should tell only you. Поэтому я решила рассказать только тебе.
I can't tell you about Abelard or Bowers or Charleton. Я не могу рассказать вам о Эберленде или Бауэрсе, или Чарлетоне.
And I definitely can't tell you about Folte. И я уж точно не могу рассказать вам о Фолте.
And we should tell the truth about her. И мы должны рассказать о ней правду.
Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know. Мой консильери... я думаю, что ты должен рассказать своему Дону все.
You are not letting me tell you what's going on. Ты мне не даешь рассказать, в чем дело.
So I figured I'd wait and tell him when he gets back. Я решила всё ему рассказать, когда он вернется.
I can't tell them anything if you keep interrupting me. Я ничего не могу рассказать, пока ты меня перебиваешь.
They tried to create a human who could tell them all a Goa'uld would know. Они пробовали создать человека, который мог рассказать им все, что Гоаулд знал бы.
You'd better tell us what it is. Вам лучше рассказать нам его суть.
I reckon I can tell you t'whereabouts of that wedding ring. Я могу вам рассказать про её обручальное кольцо.
I looked it up before you came here so I could tell you that. Я поискала перед твоим приходом, чтобы рассказать тебе.
A good friend of mine convinced me I should tell her the truth. Мой хороший друг убедил меня, что я должен рассказать ей правду.
Obviously, I can't tell her about, you know... Разумеется, я не могу рассказать ей...
It was my decision to come tell you this. Это я принял решение тебе все рассказать.
Anything of real import you could tell us? Есть что-нибудь действительно важное, что ты можешь рассказать нам об этом деле?
I just wanted to come down and tell you, you know, in person. Как раз хотел прийти и лично вам об этом рассказать.
I looked into the cold, soulless eyes of Victor Crowne, and let me tell you what I saw... Я взглянул в холодные бездушные глаза Виктора Крауна, и позволь рассказать тебе, что я увидел...
You used us to find him for you so he could tell you about Bloom. Ты использовал нас для его поиска, чтобы он мог рассказать тебе о Блум.
I can tell you what you need to know. Я могу рассказать всё, что нужно.
Maybe we'll tell them everyone that the Germans are planning on closing down the plant... Может, нам стоит всем рассказать, что немцы планируют закрыть завод...
No, I can't tell you. Нет, не могу вам рассказать.
I can't tell you about him for now. Я не могу тебе сейчас о нём рассказать.
Look, let me tell you about myself. Подожди, позволь мне рассказать о себе.