| Then there's a lot she can tell us. | Тогда она многое может нам рассказать. |
| As such, I felt that I should tell only you. | Поэтому я решила рассказать только тебе. |
| I can't tell you about Abelard or Bowers or Charleton. | Я не могу рассказать вам о Эберленде или Бауэрсе, или Чарлетоне. |
| And I definitely can't tell you about Folte. | И я уж точно не могу рассказать вам о Фолте. |
| And we should tell the truth about her. | И мы должны рассказать о ней правду. |
| Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know. | Мой консильери... я думаю, что ты должен рассказать своему Дону все. |
| You are not letting me tell you what's going on. | Ты мне не даешь рассказать, в чем дело. |
| So I figured I'd wait and tell him when he gets back. | Я решила всё ему рассказать, когда он вернется. |
| I can't tell them anything if you keep interrupting me. | Я ничего не могу рассказать, пока ты меня перебиваешь. |
| They tried to create a human who could tell them all a Goa'uld would know. | Они пробовали создать человека, который мог рассказать им все, что Гоаулд знал бы. |
| You'd better tell us what it is. | Вам лучше рассказать нам его суть. |
| I reckon I can tell you t'whereabouts of that wedding ring. | Я могу вам рассказать про её обручальное кольцо. |
| I looked it up before you came here so I could tell you that. | Я поискала перед твоим приходом, чтобы рассказать тебе. |
| A good friend of mine convinced me I should tell her the truth. | Мой хороший друг убедил меня, что я должен рассказать ей правду. |
| Obviously, I can't tell her about, you know... | Разумеется, я не могу рассказать ей... |
| It was my decision to come tell you this. | Это я принял решение тебе все рассказать. |
| Anything of real import you could tell us? | Есть что-нибудь действительно важное, что ты можешь рассказать нам об этом деле? |
| I just wanted to come down and tell you, you know, in person. | Как раз хотел прийти и лично вам об этом рассказать. |
| I looked into the cold, soulless eyes of Victor Crowne, and let me tell you what I saw... | Я взглянул в холодные бездушные глаза Виктора Крауна, и позволь рассказать тебе, что я увидел... |
| You used us to find him for you so he could tell you about Bloom. | Ты использовал нас для его поиска, чтобы он мог рассказать тебе о Блум. |
| I can tell you what you need to know. | Я могу рассказать всё, что нужно. |
| Maybe we'll tell them everyone that the Germans are planning on closing down the plant... | Может, нам стоит всем рассказать, что немцы планируют закрыть завод... |
| No, I can't tell you. | Нет, не могу вам рассказать. |
| I can't tell you about him for now. | Я не могу тебе сейчас о нём рассказать. |
| Look, let me tell you about myself. | Подожди, позволь мне рассказать о себе. |