Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
Why don't you tell the story? Почему бы не рассказать об этом?
Why don't you try and tell us about them. Почему бы вам не попробовать рассказать нам о них?
Can you at least tell Angel for me? Ты можешь хотя бы рассказать Ангелу обо мне?
Can you tell us everything that's going to happen? Можете рассказать нам все, что произойдет?
Wait till I tell them in the museum! Представляю, если рассказать об этом в музее.
I can't sit in a courtroom and tell a room full of strangers what happened to me. Я не смогу выступить в суде и рассказать куче незнакомцев о том, что со мной случилось.
But, for what it's worth, I do think that you should tell him. Как бы то ни было, я думаю, что ты должна рассказать ему.
What can I tell you of this mysterious island and its people? Что же я могу рассказать вам об этом загадочном острове и его жителях?
If you could activate Andre Hannan's neurons while he was in some kind of hypnotic state, you could tell him about the huggings. Если активировать нейроны Андре Ханнана пока он был под гипнозом, можно рассказать ему про обнимашки.
Do you want to go back in and tell the judge? Вы хотите вернуться и рассказать это судье?
Why won't anyone tell us how she is? Нам кто-нибудь собирается рассказать, что с ней?
I should tell you, but I can't! Я должен рассказать, но я не могу!
And what pawns do not do is tell secrets to the enemy queen И то, что пешки не делают рассказать секреты врагу королеве
Yes, you should do that, or you could just tell him what happened. Да, ты можешь так и сделать, или можно просто всё ему рассказать.
I will go alone, and I will call you later and tell you all about it. Я пойду одна и перезвоню тебе позже, чтобы все рассказать.
And what can you tell us about this label, DCI Huntley? Что вы можете рассказать нам об этом ярлыке, инспектор Хантли?
So I know it is a long shot, Mr. G'Kar but if there is anything you could tell us about this ship... Я понимаю, что это общий план, Мистер Г'Кар... но если бы вы смогли хоть что не будь рассказать мне об этом корабле...
I can't tell you exactly how I got it, but I do think you should know what's inside. Не могу рассказать, как я их достал, но думаю, ты должна знать, что там внутри.
I've always been honest with you about how there are certain things I can't tell you for your own protection. Я всегда был честен с тобой относительно того, что не могу рассказать тебе ради твоей безопасности.
But how much can you tell from a look? И много ты можешь рассказать по взгляду?
What can you tell us about Togu? Что вы можете рассказать нам о Тогу?
Tasha, when they are here, we need to sit both Tariq and Raina down and... tell them about Angela. Таша, нам надо будет сесть и рассказать им обоим про Анжелу.
Right, now I'm away from Hammond's luxury sports car resort, let me tell you a little bit about this remarkable car. Ладно, теперь отойдя от роскошного курортного спорткара Хаммонда, позвольте рассказать вам немного об этом замечательном автомобиле.
I could tell her but that would be the end of her for Karsten. Я могла бы все рассказать, но это был бы конец для нее и Карстена.
Let me tell you, that was the best sleep I'd had in years. Позвольте мне рассказать о моём лучшем сне за все мои годы.