| If you won't answer straightforward questions is there anything you can tell us? | СиДжей, если Вы не можете отвечать - Артур - на прямые вопросы, есть ли что-нибудь, о чем Вы можете рассказать нам? |
| As the surveillance camera for that bank the judge was jawing about could you tell us what you done seen that day? | Как камера наблюдения из банка, упомянутого господином судьей... можете ли вы рассказать нам, что вы видели в день преступления? |
| Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? | Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут? |
| Riley, some of these details that you're talking about, can you tell us any about your dad? | Райли, что-то из тех подробностей, о которых вы говорили, можете рассказать нам что-нибудь о своём отце? |
| Instead of trying to go out with other girls just to prove something to yourself, why not just tell Clary how you feel? | Вместо того, чтобы встречаться с другими девушками с целю что-то себе доказать, почему просто не рассказать Клэри о своих чувствах? |
| I could tell you all sorts of lies, but I'm simply not ready for this kind of life. Understand? | Я мог бы рассказать тебе все виды лжи, но я просто не готов к такой жизни. |
| I doubt that your buyers will want a manager with a record, so why don't you tell us what really happened the day that Alistair disappeared? | Сомневаюсь, что ваши покупатели захотят директора с судимостью, так почему бы вам не рассказать, что случилось на самом деле в день исчезновения Алистера? |
| Can you tell us what you've found out about the enemy since you've been here? | Можете рассказать, что вы узнали о врагах с момента своего прибытия? |
| "Excuse me. Officer Hopps, what can you tell us about the case?" | "Мисс Хопс, что вы можете рассказать нам об этом деле?" |
| And in that time' can you tell us about the men that you've met? | И сейчас можете ли вы рассказать нам о мужчинах, которых вы встречали? |
| I can't touch you, you can't touch me, but I can tell you how I want to touch you. | Я не могу прикасаться к тебе, а ты ко мне, но я могу рассказать, где бы я тебя коснулся. |
| But he says he hasn't done anything to the kid, he was betting on something and he couldn't tell. | Но он говорит, что не делал ничего с ребёнком, он делал ставки, на то, о чем не мог рассказать. |
| Like, it totally is, but what exactly are you hoping Lex will be able tell us if this works? | Она действительно хороша, но что, ты надеешься, Лекс сможет нам рассказать? |
| Why don't you tell us exactly what happened, and we'll get the D.A. to cut you a deal? | Почему бы тебе не рассказать нам что в действительности произошло, и мы договоримся с окружным прокурором чтобы уменьшить твой срок? |
| Did you tell her to whistle-blow? | Это ты посоветовал ей рассказать правду? |
| She can't tell the Tok'ra any more than they already know, can she? | Она не может рассказать больше, чём ТокРа уже знают, не так ли? |
| Okay, Mr. Chen, what can you tell us? | Хорошо, мистер Чен, что вы нам можете нам рассказать? |
| But... and this is a really... this is a big but... we cannot tell you who it is, unless you promise not to arrest him or her. | Но... и это правда... большое но... мы не можем рассказать, кто это, если только ты пообещаешь, что не арестуешь его или её. |
| You know, I was just thinking... even if he can tell us something, will he? | Я вот думаю - даже если он может что-то рассказать, станет ли? |
| Could you please tell us what you saw tonight - at the 5th Precinct in the 43rd Ward. | Ты мог бы рассказать нам, что ты видел сегодня вечером на избирательном участке в пятом округе? |
| We really want to find out who did this to her, so can you tell us about the man that you saw in the hallway? | Мы правда хотим узнать, кто сделал это с ней, потому можешь рассказать о мужчине, которого видела в коридоре? |
| So we talked for a few minutes, and he said, "Why don't you tell them what you believe?" | Мы поболтали ещё пару минут, и он сказал: «Почему бы тебе не рассказать им, во что ты веришь?» |
| And that's really what I do as a writer, as a storyteller, is try to make people feel what we know and tell stories that actually help us think ecologically. | И это то, чем я занимаюсь как писатель, как рассказчик, пытаюсь заставить людей почувствовать то, что мы знаем и рассказать истории которые помогают нам думать экологически. |
| Should I tell you again about the 'Spooky action at a distance'? | Мне рассказать тебе ещё раз про 'жуткое дальнодействие'? |
| Shall I tell you something interesting about the wood, or one of the woods you can have in this? | Да, Хаммонд. Рассказать интересный факт о дереве или одном из видов дерева в этой машине? |