| Maybe when she wakes up, she can tell us who's doing this to her. | Может быть, когда она проснется, она сможет рассказать нам, кто делает с ней такое. |
| Riggs finds out that Jack's in town, panics that he may tell all, hires Yasin to kill him. | Риггс узнает, что Джек в городе, паникует что тот может все рассказать, нанимает Ясина его убить. |
| Well, let me tell you what happens When you decide to exercise veto power Over the will, people... | Позвольте мне рассказать, что случится, если вы решите применить право вето вопреки воле народа: |
| I don't understand why you don't just tell us? | Знаешь, я просто не понимаю, почему ты не хочешь нам рассказать? |
| Will you please tell your kids how important the star on the tree tradition is? | Не мог бы ты рассказать своим детям, насколько важна традиционная звезда на елке? |
| Ross, before you take this forward, there are certain things I should tell you. | Росс, прежде чем продолжать, я хотел бы рассказать тебе кое о чем. |
| Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know. | Агент Мэлори, этот человек подготовил атаку на электросеть Лондона и убил двух человек, так что пора сотрудничать и рассказать нам, что вы знаете. |
| Well, perhaps Mr Huntley can tell us where he was, exactly, on that night? | Возможно, мистер Хантли, может нам рассказать, где именно он был той ночью? |
| And I had to go to to Ms. Angus and tell her the truth, it was the only thing to do. | И мне пришлось пойти к мисс Ангус и рассказать ей правду, это единственное, что я мог сделать. |
| Can you tell us about the events that took place August 10, 2013? | Можете ли вы нам рассказать о событиях, которые произошли 10 августа 2013? |
| If I like what I hear, perhaps you could come up, tell Elvis and me what's on your mind. | Если мне понравится то, что я услышу, возможно, я вам разрешу прийти и рассказать мне и Элвису. |
| If you cared about me, then you would have let me tell them all when I was ready. | Если ты обо мне заботиться, тогда ты должен был позволить мне рассказать им все, когда я была бы готова. |
| Consigliere of mine, I think it's time you tell your Don what everyone seems to know. | Мой консильер... Я думаю, тебе следует все рассказать Дону, все, что, кажется, знают уже все. |
| I can't tell you what happened, it's about my super secret double life! | Я не могу тебе рассказать, что случилось, так как это касается моей секретной второй жизни |
| But you're afraid of what I can tell everyone, aren't you? | Ты боишься того, о чем я могу всем рассказать, правда? |
| Why don't you tell us which one of your sick friends did? | Почему бы тебе не рассказать нам, кто из твоих больных друзей сделал это? |
| Well, we pay you to come in in your off hours, talk to the writers, tell them your stories, lend the show a little authenticity. | А что это значит? - Мы платим вам за приход в свободное время поговорить со сценаристами, рассказать им свои истории, пусть у сериала будет немного достоверности. |
| Is there anything you could tell us to help clear things up? | Вам есть что рассказать нам чтобы прояснить этот вопрос? |
| Just look him in the eye and tell him what he did to me and to my family. | Смотря в глаза, рассказать ему, что он сделал со мной и с моей семьей. |
| But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. | Но у этих писем есть цель - рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
| Or you could tell him that you're into him and then you could both be happy. | Или ты можешь рассказать ему о своих чувствах, и затем вы оба будете счастливы. |
| Now, why don't you tell us about your relationship with your public relations manager? | Так почему бы вам не рассказать о своих отношениях с вашим пиарщиком? |
| And I'd rather tell you on the way out of here, okay? | И я предпочту рассказать тебе о них по дороге отсюда. |
| You honestly expect me to bring you on and not tell the Major? | И ты считаешь, я могу тебя взять и не рассказать Майору? |
| I could ask you to make her tell you something that only she and I would know and she wouldn't be able to do it. | Могу попросить тебя заставить её рассказать что-нибудь, что знали бы только мы с ней, а она не сможет. |