Maybe when she wakes up, she can tell us who's doing this to her. |
Может быть, когда она проснется, она сможет рассказать нам, кто делает с ней такое. |
Riggs finds out that Jack's in town, panics that he may tell all, hires Yasin to kill him. |
Риггс узнает, что Джек в городе, паникует что тот может все рассказать, нанимает Ясина его убить. |
Well, let me tell you what happens When you decide to exercise veto power Over the will, people... |
Позвольте мне рассказать, что случится, если вы решите применить право вето вопреки воле народа: |
I don't understand why you don't just tell us? |
Знаешь, я просто не понимаю, почему ты не хочешь нам рассказать? |
Will you please tell your kids how important the star on the tree tradition is? |
Не мог бы ты рассказать своим детям, насколько важна традиционная звезда на елке? |
Ross, before you take this forward, there are certain things I should tell you. |
Росс, прежде чем продолжать, я хотел бы рассказать тебе кое о чем. |
Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know. |
Агент Мэлори, этот человек подготовил атаку на электросеть Лондона и убил двух человек, так что пора сотрудничать и рассказать нам, что вы знаете. |
Well, perhaps Mr Huntley can tell us where he was, exactly, on that night? |
Возможно, мистер Хантли, может нам рассказать, где именно он был той ночью? |
And I had to go to to Ms. Angus and tell her the truth, it was the only thing to do. |
И мне пришлось пойти к мисс Ангус и рассказать ей правду, это единственное, что я мог сделать. |
Can you tell us about the events that took place August 10, 2013? |
Можете ли вы нам рассказать о событиях, которые произошли 10 августа 2013? |
If I like what I hear, perhaps you could come up, tell Elvis and me what's on your mind. |
Если мне понравится то, что я услышу, возможно, я вам разрешу прийти и рассказать мне и Элвису. |
If you cared about me, then you would have let me tell them all when I was ready. |
Если ты обо мне заботиться, тогда ты должен был позволить мне рассказать им все, когда я была бы готова. |
Consigliere of mine, I think it's time you tell your Don what everyone seems to know. |
Мой консильер... Я думаю, тебе следует все рассказать Дону, все, что, кажется, знают уже все. |
I can't tell you what happened, it's about my super secret double life! |
Я не могу тебе рассказать, что случилось, так как это касается моей секретной второй жизни |
But you're afraid of what I can tell everyone, aren't you? |
Ты боишься того, о чем я могу всем рассказать, правда? |
Why don't you tell us which one of your sick friends did? |
Почему бы тебе не рассказать нам, кто из твоих больных друзей сделал это? |
Well, we pay you to come in in your off hours, talk to the writers, tell them your stories, lend the show a little authenticity. |
А что это значит? - Мы платим вам за приход в свободное время поговорить со сценаристами, рассказать им свои истории, пусть у сериала будет немного достоверности. |
Is there anything you could tell us to help clear things up? |
Вам есть что рассказать нам чтобы прояснить этот вопрос? |
Just look him in the eye and tell him what he did to me and to my family. |
Смотря в глаза, рассказать ему, что он сделал со мной и с моей семьей. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Но у этих писем есть цель - рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
Or you could tell him that you're into him and then you could both be happy. |
Или ты можешь рассказать ему о своих чувствах, и затем вы оба будете счастливы. |
Now, why don't you tell us about your relationship with your public relations manager? |
Так почему бы вам не рассказать о своих отношениях с вашим пиарщиком? |
And I'd rather tell you on the way out of here, okay? |
И я предпочту рассказать тебе о них по дороге отсюда. |
You honestly expect me to bring you on and not tell the Major? |
И ты считаешь, я могу тебя взять и не рассказать Майору? |
I could ask you to make her tell you something that only she and I would know and she wouldn't be able to do it. |
Могу попросить тебя заставить её рассказать что-нибудь, что знали бы только мы с ней, а она не сможет. |