| No, what we need to do is tell everyone. | Нет, мы должны рассказать всем. |
| You see, you can tell him, Leo. | Ты можешь рассказать ему, Лео. |
| You can tell him everything just as it was. | Ты можешь рассказать ему все как было. |
| Well, I may have the guy who can tell us how it fell off. | Что же, возможно у меня тут парень, который сможет рассказать, как она там оказалась. |
| I feel like I could tell you anything... | Думаю, я могла бы всё вам рассказать. |
| You can tell everything about someone by their feet. | Ноги могут рассказать о человеке всё. |
| At least let me tell you about the mission. | По крайне мере, позволь мне рассказать о миссии. |
| That's why I couldn't tell you before. | Поэтому я не могла рассказать вам раньше. |
| I can't tell you that, Gwaine. | Я не могу тебе рассказать, Гвейн. |
| You'd better go and tell them. | Тебе лучше пойти и рассказать им. |
| I can tell you, but I'm afraid. | Я могу рассказать вам, но я боюсь. |
| A woman's eyes can tell you a thousand stories about her. | Глаза женщины могут рассказать вам тысячи историй о ней. |
| That's why I could never tell you. | Вот почему я не мог рассказать тебе. |
| Because I can tell you what I know. | Потому что я могу рассказать тебе, что я знаю. |
| I guess I should tell him what's going on. | Наверное, пора рассказать ему, что происходит. |
| We're not on a date, and you can tell Kaylie anything you'd like. | Мы не встречаемся и ты можешь рассказать Кейли обо всем. |
| I think you should tell the family. | Я думаю, ты должна рассказать семье. |
| Maybe I should tell you how Riddick escaped. | Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик. |
| I could tell you, but you would not approve and would call me a gossip. | Я могу вам рассказать, но вы вряд ли одобрите это и назовёте меня сплетницей. |
| You won't let me tell it. | Ты не позволяешь мне её рассказать. |
| Ricochet, let me tell you, he had his hands on my little girl. | Рикошет, позвольте мне рассказать вам, то он были руки на моей маленькой девочки. |
| I'm just trying to understand why you can't tell her that you're sick. | Я только пытаюсь понять, почему вы не можете рассказать ей о том, что вы больны. |
| When you say it, it makes sense... just pick up the phone and tell her. | Когда вы говорите это, это имеет смысл... просто поднять трубку и рассказать ей. |
| Maybe you can tell us who the apartment was for. | Может, вы могли бы рассказать нам, для кого была эта квартира? |
| I think there's something that I should tell you. | Думаю, я должна вам кое-что рассказать. |