Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Tell - Рассказать"

Примеры: Tell - Рассказать
So why don't you tell us something about your little building? Вы не могли бы рассказать нам немного об этом здании?
I mean, I wish that I had more bad stuff happen to me in my life, 'cause then I could tell attractive ladies like you about it. Хотел я бы чтобы у меня было больше плохих историй, чтобы я мог рассказать их, таким привлекательным дамам, как вы.
What details can you tell us about the lock down in effect? Уилл: Какие детали вы можете рассказать о вынужденной изоляции?
Who's the one person we know who could tell us about him? Кого мы с тобой знаем, кто бы мог рассказать нам, о нем?
But you know you can tell your mom things, right, Jacob? Но знаешь, можешь рассказать все своей маме, правильно, Джейкоб?
Detectives are picking him up right now, so maybe you'd like tell your side of the story first. Детективы задерживают его прямо сейчас, может, вы хотели бы рассказать свою часть истории первой?
The key is, tell a personal story that applies to their situation, even if you have to make one up. Ключ в том, чтобы рассказать свою личную историю, потом применить её к возникшей ситуации, даже если придется такую историю придумать.
I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you. Я мог бы рассказать вам Я совершал ошибки, о которых очень сожалею, но мои слова будут звучать пустым звуком для тебя.
Can I tell you my side of it, though? Могу ли я тебе рассказать, что было на самом деле?
Now, is there anything you can tell us about Greg or Colleen or the kids? Можете рассказать что-нибудь о Греге, Коллин или их детях?
Mr. Duffield, can you please tell us about the 90/10 rule? Мистер Дефилд, вы можете рассказать про принцип 90/10?
Can you tell us what you saw after you got off the bus? Можете рассказать нам, что вы видели после того, как вышли из автобуса?
And nate was saying that he wanted to go to the police And tell them what had happened and stuff, And Cameron wigged. И Нейт говорил, что хочет пойти в полицию и рассказать, что случилось и всё такое, и Кэмерон ему устроил.
And if he can talk, he can tell us by who. И если он может говорить, он может рассказать нам кем.
If he's alive, and maybe he can tell us what happened. если он жив и может нам рассказать, что произошло.
Before they cart you off to the hospital, what can you tell us about D-Rott? До того как тебя увезут в больницу, что мы можешь рассказать нам о Ди-Ротте?
[Laughter] And what else can you tell us about the president? И что ещё вы можете рассказать о Президенте?
I still can't tell him who his father is 'cause I don't know myself. Я всё еще не могу рассказать о его отце, потому что и сама не знаю, кто он.
How about we go around in the circle and tell our most embarrassing moment? Как насчет того, чтобы собраться в круг, и рассказать о своей самой неудобной ситуации?
Can I tell you something I've never ever owned up to before? Могу я рассказать тебе что-то, в чем никогда на свете не признавался раньше?
In fact, why don't you call Claire and Phil right now and tell them? Вообще-то, почему бы тебе не позвонить Клэр и Филу прямо сейчас и не рассказать им?
I think it's safe to say you'll need an indefinite rain check on your camping weekend, but... we can't tell Catherine. Думаю, можно смело сказать, что ты должен перенести на неопределенный срок ваш отдых на лоне природы, но... мы не можем рассказать Кэтрин.
Why don't you tell them why I was in the hospital? Почему бы тебе не рассказать им, почему я была в больнице?
Why didn't you tell us you called Frost the week before he killed Parkman? Почему бы вам не рассказать нам, зачем вы звонили Фросту за неделю до того, как он убил Пакмана?
Why don't you tell Larry about your new thing? Почему бы тебе самой не рассказать?