| Let me tell you some things I find productive. | Позволь рассказать тебе о вещах... что я находу продуктивным |
| Now will you call Ricky and tell him? | Тогда ты сможешь позвонить Рикки и рассказать ему? |
| I wanted you to come home so I could tell you. | Я хотела, чтобы ты вернулась домой, чтобы я могла тебе рассказать. |
| How come you didn't tell us? | Как ты могла не рассказать нам? |
| Could you tell the audience... the jury, what happened next? | Могли бы вы рассказать публике... присяжным, что случилось дальше? |
| So I figured, I'd tell you what I know, see where you could get. | Я решил рассказать вам то, что мне было известно и посмотреть куда вас это приведет. |
| What, if anything, can you tell us about commissioner Danielle Ross? | Вы что-нибудь можете мне рассказать об комиссаре Даниель Росс? |
| You'd best write your father and tell him! | Ты должен написать своему отцу и рассказать ему об этом! |
| What you think she might tell you? | Как думаешь, что она может тебе рассказать? |
| Can you tell us about those? | Что вы можете о них рассказать? |
| Why don't you tell Stefan about your family? | Почему бы тебе не рассказать Стефану о своей семье? |
| We need to wake him up And have him tell us everything he knows, While he still can. | Необходимо разбудить его и заставить рассказать нам все, что он знает, пока он еще может это сделать. |
| Can you tell us what happened to the object after it was uncovered? | Вы можете рассказать нам, что случилось с объектом после того, как он был найден? |
| What can you tell us about Rachel? | Что вы можете рассказать о Рейчел? Немного. |
| Because I didn't tell marshall for 15 years, And then he found out, And I wish I would've told him. | Потому что я 15 лет не рассказывала об этом Маршаллу, а потом он узнал, и мне вдруг захотелось ему рассказать. |
| He jumped to conclusions, and... and I just... I couldn't tell him. | Он сделал преждевременные выводы, и... и я просто... не могу рассказать ему. |
| How could I possibly tell her? | Да как я могла рассказать ей? |
| Bender, you need to go to the police and tell them a tastefully edited version of what you just said. | Бендер, ты должен пойти в полицию и рассказать им всё, что сейчас рассказал нам, только без пикантных подробностей. |
| During the past few months, many of you have come up here to confess your sins and tell how you were saved. | Несколько месяцев многие из вас приходили сюда, чтобы покаяться в грехах и рассказать, как вы обрели спасение. |
| Can you tell the court about your thoughts and feelings | Можете ли вы рассказать суду о ваших мыслях и чувствах |
| What can you tell us about Martin Heg? | Что вы можете рассказать о Мартине Хёге? |
| Let me tell you very interesting story | Позвольте рассказать вам очень интересную историю. |
| I can tell you all about it at work, or, you know, over dinner sometime. | Я могу рассказать тебе все о этой работе, или, ну ты знаешь как-нибудь за ужином. |
| If she is, then we need to get to the President, tell him what the hell we're doing here. | Если она не соврала, то мы должны добраться до президента и рассказать ему что тут происходит. |
| What can you tell to me about her treatment? | Что вы можете рассказать о ее лечении? |