Frustration and disappointment were articulated by the representatives of both States and civil society at the event in Rome. |
На этом мероприятии в Риме представители как государств, так и гражданского общества выразили свое разочарование и недовольство по этому поводу. |
UNIFIL also participated at the Ministerial Conference, held in Rome in June 2014, in support of the Lebanese Armed Forces. |
ВСООНЛ участвовали также в конференции на уровне министров в поддержку Ливанских вооруженных сил, которая проходила в Риме в июне 2014 года. |
Furthermore, feedback from suppliers to the Rome CPT on the process was that they found it confusing. |
Кроме того, из ответов поставщиков ГСЗ в Риме явствует, что они считают весь этот процесс запутанным. |
The Committee agreed to hold its eleventh meeting at FAO headquarters in Rome. |
Комитет принял решение провести свое одиннадцатое совещание в штаб-квартире ФАО в Риме. |
We learn about ancient Rome and Greece. |
Мы узнаем о древнем Риме и Греции. |
In olden times, football was popular in both Greece and Rome. |
В древности футбол был популярен и в Греции, и в Риме. |
The first took place in 2012 at the FIG Working Week in Rome. |
Первое из них состоялось в 2012 году во время проведения Рабочей недели МФГ в Риме. |
In December 2011, he returned to the Ministry in Rome and was assigned to the General Secretariat. |
В декабре 2011 года он вернулся к работе Министерстве в Риме и был назначен в Общий секретариат. |
(b) A meeting at IFAD headquarters in Rome on 29 November 2011 with UNCCD secretariat and UNOG representatives. |
Ь) совещание в штаб-квартире МФСР в Риме 29 ноября 2011 года с представителями секретариата КБОООН и ЮНОГ. |
It was manufactured by the Group of Astrodynamics of La Sapienza University of Rome, under the coordination of the Italian Space Agency. |
Он создан группой по аэродинамике Университета Сапиенца в Риме при координации со стороны Итальянского космического агентства. |
CIDU also organized meetings in Rome and Geneva to promote a constructive dialogue with NGOs and representatives of civil society. |
МКПЧ также организовал встречи в Риме и Женеве для поощрения конструктивного диалога с НПО и представителями гражданского общества. |
UNMIK participated in the INTERPOL General Assembly session held in Rome from 5 to 8 November 2012. |
МООНК приняла участие в сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, состоявшейся 5 - 8 ноября 2012 года в Риме. |
Two informal expert working group meetings were held in Rome, on 26 March and 15 and 16 October 2013. |
В Риме 26 марта и 15 и 16 октября 2013 года было проведено два совещания неофициальной рабочей группы экспертов. |
Also in Rome, Vienna, Madrid. |
А также в Риме, Вене, Мадриде. |
This amazing team is going Franco, beat the record Hitabano in 3.49 seconds delivered on January 23 in Rome, Italy. |
Эта удивительная команда собирается побить рекорд Франко Хитабаньо в 3.49 секунд поставленный 23 января в Риме, Италия. |
In Rome, they're still using the old wood-burning furnaces. |
В Риме все еще используют очаги, которые топят деревом. |
I have seen him about in Rome. |
Я недавно встречала его в Риме. |
Ethan Hunt and his team just grabbed Owen Davian in Rome. |
Итон Хант со своей командой только что взяли в Риме Оуэна Дэвиана. |
To be what I was in Rome. |
Быть тем, кем я был в Риме. |
I was in Rome when they rounded us up in 1943. |
Я был в Риме, когда они сгоняли нас в 1943. |
Mother Teresa has her first heart attack, in Rome. |
У Матери Терезы тогда случился первый сердечный приступ в Риме. |
I didn't know about you in Rome. |
Я не знала о тебе в Риме. |
Egypt had its pharaohs and the emperors ruled from Rome... |
В Египте были фараоны, а императоры правили в Риме... |
To the most honest coachman in Rome. |
Самому честному извозчику во всем Риме. |
But the first symptoms weren't in Rome. |
Но первое событие заговора произошло не в Риме. |