| I fear rome must be absent her beauty... | Боюсь, что Риму будет не хватать ее красоты... | 
| He may threaten to break with rome, but I don't think he will ever do so. | Он может угрожать Риму разрывом, но не думаю, что когда-либо сделает это. | 
| This savage caused rome great offense! | Этот дикарь оказывает огромное оскорбление Риму. | 
| When Rome was under threat, the senate retrieved him, made him a dictator. | Когда Риму угрожали, Сенат восстановил его, провозгласил диктатором. | 
| Like Constantinople or Rome before it the city has become a breeding ground for suffering and injustice. | Подобно Константинополю и Риму в прошлом город превратился в рассадник страдания и несправедливости. | 
| An independent Naples can only be to Rome's benefit. | Лишь независимый Неаполь может быть полезен Риму. | 
| When you were appointed archbishop, you swore an oath to Rome. | Когда вы вступали в сан архиепископа, вы присягнули Риму. | 
| However Italic in the majority have remained are true to Rome. | Однако италики в своем большинстве остались верны Риму. | 
| Fortified by their support the king refused to submit to Rome. | Вдохновлённый поддержкой кортесов, король отказывается подчиниться Риму. | 
| Narseh declared war on Rome in 295 or 296. | Нарсе объявил войну Риму в 296 году. | 
| War ends with the complete destruction of Carthage, allowing Rome to conquer modern day Tunisia and Libya. | Война заканчивается полным разрушением Карфагена, позволяя Риму завоевать современные Тунис и Ливию. | 
| The whole of Rome echoes with inflated legend of the Bringer of Rain. | По всему Риму разносится легенда о Приносящем дождь. | 
| There are some politicians who have dedicated their lives to Rome. | Есть политики, посвятившие свою жизнь Риму. | 
| And to serve Rome, with courage and faithfulness. | Служить Риму... Верой И Правдой. | 
| Enrico Fermi used to walk through Rome when he couldn't solve a physics problem. | Энрико Ферми гулял по Риму, когда не мог решить физическую задачу. | 
| Confronting Rome in this way takes courage, and gives us hope that Francis, in his heart, is a tolerant man. | Противостоять Риму таким способом требует мужества и дает нам надежду, что Франциск, в душе, толерантный человек. | 
| Caesar refused, and turned his army south across the Rubicon river toward Rome. | Цезарь отказался, и повёл свои войска на юг через реку Рубикон вперёд к Риму. | 
| If Lorenzo was here, he would not allow Rome to dictate... | Если бы Лоренцо был здесь, он бы не позволил Риму диктовать... | 
| Those various factions are united only by their hatred of Rome. | Единственное, что их объединяет, это их ненависть к Риму. | 
| But having tested those sort of things, we were then told to leave the test track and drive north to Rome. | Но проверяя этого рода вещи потом нам сказали уезжать с тестового трека и ехать севернее к Риму. | 
| Tours of Rome and further afield can be booked at reception. | Туры по Риму и за его пределами могут быть забронированы прямо в отеле. | 
| By the middle of 739, Liutprand was encroaching once again on the Exarchate and threatening Rome. | К середине 739 года Лиутпранд еще раз напал на экзархат и угрожал Риму. | 
| Rome is only a few years behind Tyre and Babylon. | Риму осталось всего несколько лет до участи Тира и Вавилона. | 
| This savage caused Rome great offense, yet it would appear that you have broken the man. | Этот дикарь нанес Риму оскорбление, но, похоже, что Вы его все-таки сломили. | 
| Arthur, this is not Rome's fight. | Артур, Риму не нужен этот бой. |