| After discussions with his parents, he decided to return to Italy and set up in Rome in 1959. | В 1959 году после общения с родителями он принял решение вернуться в Италию и обосноваться в Риме. |
| He graduated from the university at Padua and eventually entered into service at the papal court in Rome. | Окончил университет в Падуе и поступил на службу при папском дворе в Риме. |
| Nigeria Airways Flight 825 was en route from London to Lagos with intermediate stops in Rome and Kano. | Рейс 825 следовал из Лондона в Лагос с промежуточными остановками в Риме и Кано. |
| She chose to attend boarding school in England, studied history in Rome, and is a graduate of Princeton University. | Она выбрала для обучения частную школу-интернат в Англии, изучала историю в Риме, также является выпускником Принстонского университета. |
| In 1855, his painting "The Resurrection of Lazarus" won him a fellowship to study in Rome. | В 1855 году его картина «Воскрешение Лазаря» принесла ему стипендию для продолжения учёбы в Риме. |
| On 7 November 1938, Bruno married Gina Ruberti in Rome. | 7 ноября 1938 года Бруно женился в Риме на Джине Руберти. |
| Born in Rome, Del Frate started her career as a model and took part in several beauty contests. | Родилась в Риме, Дель Фрати начала свою карьеру моделью, а также приняла участие в нескольких конкурсах красоты. |
| In Rome he enjoyed a high reputation, and was commissioned to design a garden for the Villa Borghese in the Scottish landscape style. | В Риме он пользовался высокой репутацией, и получил заказ на проектирование сада Виллы Боргезе в английском ландшафтном стиле. |
| The Pantheon in Rome has survived intact, illustrating classical Roman structure, proportion, and decoration. | Сохранившийся невредимым Пантеон в Риме иллюстрирует классическую структуру римских строений, пропорции и украшение. |
| For those travelling by plane we recommend the airports in Rome, Florence and Pisa. | Для гостей, путешествующих самолетами, мы рекомендуем аэропорты в Риме, Флоренции и Пизе. |
| After his overthrow Lucius Tarquinius Superbus is in Rome in 510-509 B.C. | После его свержения Тарквиния Гордого в Риме в 510-509 году до х.э. |
| After Caesar Pompey's departure became the first citizen on authority on Rome, but without real authority. | После отъезда Цезаря Помпей стал первым по авторитету гражданином в Риме, но без реальной власти. |
| His accession a strange episode in a history of the Roman Emperors: it was an eminence in Rome east theocrat. | Его воцарение странный эпизод в истории римских императоров: это было возвышение в Риме восточной теократии. |
| In Rome there has come the period tetrarchs and dominatus (285-324). | В Риме наступил период тетрархии и домината (285-324). |
| Do not we all Rome with the Pope. | Разве мы все не Риме с Папой Римским. |
| For those of you on holiday and for those on a business trip: personalized services to make your stay in Rome unforgettable... | Для туристов и деловых людей: индивидуальные услуги, чтобы сделать ваше пребывание в Риме незабываемым... |
| Check your availability our rooms to book your stay in Rome... | Проверьте наличие мест, чтобы забронировать ваш номер в Риме... |
| In 1986, and again in 1990-1991, he received fellowships from the German Historical Institute in Rome. | В годах 1986, 1990 и 1991 был стипендиатом от Немецкого Исторического Института в Риме. |
| Most architectural historians regard Michelangelo's design of St. Peter's Basilica in Rome as a precursor to the Baroque style. | Большинство историков архитектуры считают Собор Святого Петра в Риме работы Микеланджело прямым предшественником стиля барокко. |
| In 1981 he attended the NATO Defense College in Rome. | В 1981 году проходил обучение в Военном колледже НАТО в Риме. |
| It premiered at the Teatro Costanzi in Rome on 14 January 1900. | Премьера состоялась в Театро Костанци в Риме 14 января 1900 года. |
| Following the success of the album Ferro won Best Italian Artist at the 2004 MTV Europe Music Awards in Rome. | После успеха альбома Ферро стал лучшим итальянским артистом на MTV Europe Music Awards 2004 в Риме. |
| As National Coach to the British gymnastics team he also attended the 1960 Summer Olympics in Rome. | В качестве тренера команды Британии по спортивной гимнастике он также участвовал в летних Олимпийских играх 1960 года в Риме. |
| ROT13 is a special case of the Caesar cipher which was developed in ancient Rome. | ROT13 - это вариация шифра Цезаря, разработанного ещё в Древнем Риме. |
| His debut with the Italy national team was in Rome on 9 February 1930 against Switzerland. | В сборной Италии дебютировал 9 февраля 1930 года в Риме в матче со Швейцарией. |