| The Rome CPT prepared 19 joint tenders in 2010, with an estimated value of over US$ 22 million. | ГСЗ в Риме организовала в 2010 году 19 совместных тендеров на расчетную сумму свыше 22 млн. долл. США. |
| Preparations for the convening of the ministerial conference in support of Libya, to be held in Rome in early March, are well under way. | В настоящее время осуществляется подготовка к созыву конференции на уровне министров в поддержку Ливии, которая должна быть проведена в начале марта в Риме. |
| The organization's representative attended various meetings on sustainable agriculture and rural development in mountain regions, organized by FAO in Rome in 2009. | Представитель организации принял участие в ряде заседаний по вопросам устойчивого сельского хозяйства и развития горных поселений, организованных ФАО в Риме в 2009 году. |
| Standard salary costs for Rome, Italy | Нормативные расходы на оклады в Риме, Италия |
| Diana Battaggia was selected in 2004 for the post of Director of UNIDO's Investment and Technology Promotion Office (ITPO) Italy, in Rome. | В 2004 году Диана Баттаджиа была выбрана на должность Директора Отделения ЮНИДО по содействию инвестированию и передаче технологий (ОСИТ) в Риме, Италия. |
| Eurostat held a workshop on the topic of Big Data, in cooperation with the UNECE, in Rome in April 2014. | В сотрудничестве с ЕЭК ООН Евростат провел рабочее совещание по вопросу "больших данных", которое состоялось в апреле 2014 года в Риме. |
| And Zwaiter, your harmless little writer in Rome? | Но, Звайтер, безобидный писатель в Риме. |
| While all of you were living safely here in Rome your beloved emperor was risking his life to preserve and enlarge the Empire. | Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю. |
| This is the best thing that's happened to me since Rome. | Это самый счастливый случай с тех пор, как я была в Риме. |
| All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. | Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме. |
| Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York. | Здесь вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке. |
| I have no servants when here in Rome, my lord. | Нет больше слуг ни здесь, ни в Риме, милорд. |
| The first one is that I never studied Economics in Rome. | первый заключается в том, что в Риме я не изучал экономику. |
| Maybe, since he studied in Rome he's used to see them. | Может, пока он учился в Риме, он на них насмотрелся. |
| Tommaso, you have such nice friends in Rome! | Томмасо, у тебя в Риме такие милые друзья! |
| What about Billy Clark in Rome? | Как насчет Билли Кларка в Риме? |
| It's the Hotel Excelsior in Rome! | Это отель "Эксельсиор" в Риме! |
| The priest got you good contacts in Rome? | Священник снабдил тебя хорошими контактами в Риме? Да. |
| I will not rest until Rome is as it was in the golden age. | И мне не будет покоя, пока в Риме не воцарится золотой век. |
| Well, Dominic believed this other... this man was based right here in Rome. | Доминик считал, что этот Другой, этот человек, обосновался здесь, в Риме. |
| And were you at this meeting in Rome? | Вы присутствовали на этой встрече в Риме? |
| I'll be in Rome tomorrow, if you want I can come by. | Я завтра буду в Риме, если хотите, то я могу зайти. |
| Rome was eight years ago already? | Мы были в Риме 8 лет назад? |
| but I did spend that extraordinary year in Rome, | Зато я провел этот необычайный год в Риме. |
| A whole year in Rome and I never saw you look at any man the way you looked at that slave. | Целый год в Риме я не замечала, чтобы ты так смотрела на мужчину как поглядывала на того раба. |