Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
The family runs Hotels since 1960 and the mission is to give to our guest an unforgettable dream of Rome. Побывать в Риме для многих - это желание всей жизни, для нас - это дать нашим клиентам все, чтобы это пребывание запомнилось на всю жизнь.
He is also known to have been in contact with poet-musician Charles Coypeau d'Assoucy, who was composing for the French Embassy in Rome. Он, как известно, был в контакте с поэтом-музыкантом Шарлем Куапо д'Ассуси (Charles Coypeau d'Assoucy), который сочинял для французского посольства в Риме.
Villa Ada Villa Ada is the largest park in Rome, Italy (450 acres/182 hectares). Ви́лла А́да (итал. Villa Ada)- крупнейший парк в Риме, Италия (площадь 450 акров/182 гектара Размещён в северо-восточной части города.
After religious studies in Rome, he was sent by Pope Damasus I to evangelize Gaul, becoming the first Bishop of Toul in 365. После получения духовного образования в Риме, он был послан папой Римским Дамасием I на проповедь в Галлию, где в 365 году стал первым епископом Туля.
Only a few months after becoming president in 1848, he sent French troops to break up a short-lived republic in Rome, remaining there until 1870. Всего лишь спустя несколько месяцев после своего избрания Президентом в 1848 году, он отправляет французские войска в Рим чтобы распустить вновь образованную там республику; эта армия будет квартировать в Риме вплоть до 1870 года.
Pope Clement IV sent him and three other cardinals to invest Charles of Anjou as King of Sicily at Rome on 28 July 1265. Папа Климент IV послал его и трех других кардиналов, чтобы провозгласить правителя графства Прованс Карла Анжуйского королём Сицилии в Риме 28 июня 1265 года.
With it's reputation for exclusivity and excellence, awarded with a Michelin star, the Splendide Royal boasts one of the most elegant "gourmet terraces" in Rome. Рестораны и бары представляют собой изысканные и благородные места встреч, заслуживших специальную отметку в туристическом путеводителе «Michelin». Гостиница Splendide Royal гордиться своей - одой из наиболее красивых и элегантных в Риме - «террасой гурманов».
In addition to editing Greek manuscripts, Manutius corrected and improved texts originally published in Florence, Rome, and Milan. Кроме редактирования классических греческих текстов по манускриптам, Мануций переиздавал сочинения, напечатанные первоначально во Флоренции, Риме и Милане, иногда корректируя и уточняя тексты.
Batoni became a highly-fashionable painter in Rome, particularly after his rival, the proto-neoclassicist Anton Raphael Mengs, departed for Spain in 1761. Батони вошёл в Риме в большую моду, особенно после того, как его коллега и соперник Антон Рафаэль Менгс, представитель раннего классицизма, переехал в 1761 году в Мадрид.
Following in the path of Anna Kournikova, Boulter showed young promise in 2008 when she won the Lemon Bowl in Rome, aged 11. Следуя по пути Анны Курниковой, Бултер продемонстрировала отличные результаты уже в 2008 году, когда она выиграла юношеский турнир в Риме, в возрасте 11 лет.
Mr Chairman... the Vatican Bank feels that International Immobiliare... will be safe in Mr Corleone's hands... subject to audit and final ratification, which must take place in Rome. Господин Председатель... Руководство Банка Ватикана считает... что компания "Иммобильяре Интернешл" будет в надежных руках под руководством господина Карлеоне. Осталась аудиторская проверка и ратификация... которая должна состоятся в Риме... и, пожалуйста, присоединитесь ко мне в моих приветствиях Мишеля Корлеоне.
This meeting in Rome from November 16-18 provides badly needed political momentum to three linked issues that rank among the most challenging of the current era: food security, biodiversity, and climate change. Эта встреча, которая будет проходить в Риме с 16 по 18 ноября, является олицетворением столь необходимой движущей политической силы, направленной на решение трех связанных проблем - одних из наиболее сложных в наши дни: безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата.
While the US has problems, it hardly fits the description of absolute decline in ancient Rome, and the analogy to British decline, however popular, is similarly misleading. И хотя у США имеется ряд проблем, очень сложно описать их в терминах абсолютного упадка, как это было в древнем Риме, к тому же аналогия с упадком Британской Империи, которая также повсеместно используется, ведет в ложном направлении.
In 306 he was made proconsul of Achaea, but Maxentius' revolt in Rome prevented Rufinus from taking up the post, since Maxentius did not have jurisdiction in Achaea. В 306 году Руфин был назначен проконсулом Ахайи, но восстание Максенция в Риме помешало ему занять его место, так как новый император не обладал властью над этой провинцией, которая была в сфере власти Лициния.
At some time he moved to Rome after the termination of the civil wars, and spent twenty-two years studying Latin and literature and preparing materials for his history. В 29 году до н. э., сразу после окончания гражданских войн в Риме, он перебрался в этот город, где потратил 22 года на изучение латинского языка и сбора материалов для главного труда своей жизни, «Римских древностей».
One of Fohr's most important works is the design for a group portrait of German artists in Rome at the Café Greco. Одной из важнейших художественных работ К. Ф. Фора является групповой портрет немецких художников в Риме, сделанный им местной кофейне Греко (Antico Caffè Greco).
Next month's World Summit on Food Security in Rome is a further opportunity to focus on country-led and regional strategies, country-level partnerships and increased levels of assistance. Всемирный саммит по продовольственной безопасности, который состоится в следующем месяце в Риме, послужит еще одной возможностью для того, чтобы сосредоточить внимание на реализации национальных и региональных стратегий, партнерских отношениях на страновом уровне и увеличении объема оказываемой помощи.
He continued his studies at the School of Fine Arts in Madrid under Cecilio Pla before being awarded a grant to study in Paris and Rome in 1915. Он продолжил учёбу в Школе изящных искусств в Мадриде под руководством художника Сесилио Пла, прежде чем получить грант на учебные курсы в в Париже и Риме в 1915 году.
We have no doubt that the next World Food Summit, to be held from 13 to 17 November 1996 in Rome, will emphasize the same concerns. У нас нет сомнений, что эти же самые вопросы будут в центре внимания следующей Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая будет проходить в Риме с 13 по 17 ноября 1996 года.
We look forward to the World Food Summit later this year in Rome as being the catalyst for major change towards alleviating hunger. Мы ожидаем, что Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая должна состояться в этом году в Риме, станет катализатором существенного сдвига в деле уменьшения голода.
Attended the meeting of the Instituto de Naciones Unidas para la Investigación en Defensa Social, held in Rome, from 5 to 8 December 2004. Участник совещания, организованного Институтом Организации Объединенных Наций по изучению проблем социальной защиты, которое состоялось в Риме, Италия, с 5 по 8 декабря 2004 года.
Since 1989, round-table meetings have been organized more systematically, in New York, Paris, Rome, Lima, Chiang Mai and Harare. С 1989 года совещания "за круглым столом" проводились на более систематической основе в Нью-Йорке, Париже, Риме, Лиме, Чиангмае и Хараре.
The IPU Council endorsed the Declaration adopted by the Summit and initiated a process whereby parliaments are encouraged to take action to implement the commitments taken in Rome. Совет МС одобрил Декларацию, принятую на Встрече на высшем уровне, и инициировал процесс, в рамках которого парламентам рекомендуется принимать меры по выполнению обязательств, взятых в Риме.
A closely related and increasingly urgent concern is reflected in the preparations for the World Food Summit, which was held in Rome in November 1996. В одном ряду с ними стоит другая, приобретающая все большую остроту проблема, получившая отражение в ходе подготовки к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая состоялась в Риме в ноябре 1996 года.
The recent World Food Summit organized by FAO (Rome, 13-17 November 1996) marked a milestone in international acceptance and commitment to achieve the goals of enhanced food production and food security. З. Недавно состоявшаяся Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая была созвана ФАО в Риме, 13-17 ноября 1996 года, стала важной вехой в международном признании целей наращивания производства продуктов питания и повышения продовольственной безопасности и в подтверждении приверженности этим целям.