Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
They urge Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia to strengthen their relations following the start made at the meeting in Rome on 18 February. Они обращаются к Боснии и Герцеговине и Союзной Республике Югославии с настоятельным призывом укреплять связи между собой - начало чему было положено на встрече в Риме 18 февраля.
IFBPW has made statements at the Summit on World Food Security in November 1996 and Rural Women's Day in Rome in 1997. МФЖПЖС выступила с заявлениями на Встрече на высшем уровне по проблемам продовольственной безопасности в ноябре 1996 года и по случаю Дня сельских женщин в Риме в 1997 году.
In 1999, project supervision for the services-only portfolio in the North Africa and Near East region will also be shifted to the Rome Office. В 1999 году в отделение в Риме будет также перенесена деятельность по надзору за проектами для эксклюзивного портфеля услуг в регионе Северной Африки и Ближнего Востока.
If the measures to be applied for bringing relief to field staff facing abrupt devaluations could be extended to headquarters' duty stations, there would not be a problem in Rome. Если бы меры, которые применяются в целях облегчения положения персонала на местах, страдающего от резкого снижения курсов валют, можно было бы применять в отношении мест расположения штаб-квартир, то проблема в Риме не возникла бы.
A five-year review conference will take place in Rome in June 2002 to identify ways to eliminate the constraints that are hindering the achievement of that goal. В июне 2002 года в Риме будет проведена конференция для обзора прогресса, достигнутого за пять лет, с тем чтобы определить пути устранения факторов, препятствующих достижению этой цели.
With regard to urban areas, Rome and Milan have the largest immigrant groups, both in absolute and in relative terms. Что касается положения в городах, то наиболее крупные группы иммигрантов, причем как в абсолютном, так и относительном выражении, зарегистрированы в Риме и Милане.
The secretariat reported about its participation in the workshop organized by the UNECE Timber Committee on green building in Rome on 20 October 2008) following interdivisional exchanges on the topic. Секретариат сообщил о своем участии в рабочем совещании, организованном Комитетом по лесоматериалам ЕЭК ООН по вопросам экологического строительства 20 октября 2008 года в Риме) после проведения обмена мнениями между отделами и подразделениями по этой теме.
The expert conferences held in Rome and Belgrade paved the way for the intergovernmental conferences held in Bucharest, Mexico City and Cairo. Конференции экспертов, проводившиеся в Риме и в Белграде, проложили путь к межправительственным конференциям, которые прошли в Бухаресте, Мехико и Каире.
The additional request for $690,000 to implement the SWIFT system was presented to the Pension Board at its fifty-fifth session in Rome. Правлению пенсионного фонда на его пятьдесят пятой сессии, проходившей в Риме, была представлена просьба о выделении дополнительной суммы в размере 690000 долл. США для внедрения в системы SWIFT.
Table 2: Standard salary cost for Geneva and Rome 2007-2008 Нормы расходов на заработную плату в Женеве и Риме, 2007-2008 годы
FAO will host a global meeting at its Rome headquarters from 10 to 13 June 2002 to review progress towards ending hunger. ФАО будет принимающей стороной глобального совещания, которое состоится в ее штаб-квартире в Риме 10-13 июня 2002 года с целью анализа прогресса на пути искоренения голода.
There was still much to be done to achieve the target set at the World Food Summit in Rome, namely to halve the number of chronically undernourished people by 2015. Еще предстоит многое сделать для реализации целей, поставленных Всемирным саммитом по проблемам продовольствия в Риме, то есть для того, чтобы в два раза сократить до 2015 года число человек, страдающих от хронического недоедания.
An Expert Consultation on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management is currently being organized, which will be held in Rome in November 2000. В настоящее время ведется работа по подготовке к консультативному совещанию экспертов по критериям и показателям устойчивого лесопользования, которое состоится в Риме в ноябре 2000 года.
An expert meeting on Public Policies Affecting Forest Fires was held in Rome, in October 1998, including case studies from Europe. В октябре 1998 года в Риме состоялось совещание экспертов, посвященное государственным мерам борьбы с лесными пожарами, на котором были рассмотрены тематические доклады, представленные рядом европейских стран.
A joint FAO and CBD workshop on sustaining agro-biodiversity, held in Rome, December 1998 See report of the international technical workshop on. На совместном рабочем совещании ФАО и КБР по поддержанию сельскохозяйственного биологического разнообразия, проведенном в Риме в декабре 1998 года См. доклад международного технического совещания на.
The EGTT was represented at the workshop on adaptation planning and practices of the Nairobi work programme held in Rome, Italy, on 10-12 September 2007. ГЭПТ была представлена на рабочем совещании по практике адаптации и планированию, предусмотренном в Найробийской программе работы, которое состоялось в Риме, Италия, 10-12 сентября 2007 года.
Liechtenstein had signed the Statute when it had been opened for signature in Rome and hoped to complete the ratification process by the end of 2000. Лихтенштейн подписал Статут, когда он был открыт для подписания в Риме, и надеется на то, что процесс ратификации будет завершен к концу 2000 года.
FICSA was pleased with the Tribunal's ruling on the Rome language factor appeal, and believes it should also have been implemented for Vienna. ФАМГС с удовлетворением отмечает принятое Трибуналом решение по иску, касающемуся учета фактора знания языков в Риме, и считает, что это решение также следует распространить и на Вену.
In view of the accomplishments to date, his delegation believed that the pending issues could be resolved before the diplomatic conference in Rome. Учитывая достигнутый прогресс, делегация Эфиопии выражает уверенность в том, что существуют возможности для урегулирования нерешенных вопросов еще до начала работы дипломатической конференции в Риме.
Mr. Korzachenko (Ukraine) said that the Statute adopted in Rome settled a number of controversial legal problems and successfully reconciled widely differing positions. Г-н КОРЗАЧЭНКО (Украина) считает, что принятый в Риме Статут решает многие острые юридические проблемы и позволяет примирить позиции, которые весьма отличаются друг от друга.
After serving as Deputy Chief of Protocol and Director (West Europe) in the Foreign Ministry from 1975 to 1977 he was posted to Bangladesh Embassy in Rome from 1977 to 1981. В период 1975 - 1977 годов он работал заместителем начальника и директором Службы протокола (Западная Европа) в министерстве иностранных дел, после чего был командирован в посольство Бангладеш в Риме, где проработал с 1977 по 1981 год.
To that end, I met on Wednesday with my fellow Quartet envoys in Rome after an important high-level donor meeting. С такой целью я, после важного совещания с высокопоставленными представителями стран-доноров, встретился в эту среду в Риме с другими посланниками, моими коллегами по «четверке».
BeppoSAX was switched off from the control centre in Rome on 30 April 2002 using a procedure that successfully ended at 1318. Тридцатого апреля 2002 года Центр управления в Риме провел процедуру отключения спутника BeppoSAX, которая была успешно завершена в 13 час. 18 мин. по Гринвичу.
The Ad Hoc Liaison Committee meeting of donors planned for November in Rome and described in the previous briefing to the Council has been postponed. Запланированное совещание доноров в рамках Специального комитета связи, которое должно было пройти в ноябре в Риме и о котором говорилось в ходе прошлого брифинга в Совете, откладывается.
An inter-agency meeting on CS was hosted by WFP in Rome from 24 to 26 September 2003, bringing together 51 participants from nine United Nations organizations and 29 countries. 24 - 26 сентября 2003 года в помещениях МПП в Риме состоялось межучрежденческое совещание по вопросам общих служб, в работе которого приняли участие 51 представитель от 9 организаций Организации Объединенных Наций и от 29 стран.