certainly, in Rome so many people, to which threatens hungry death... |
Конечно, в Риме столько людей, которым грозит голодная смерть... |
What exactly does it do, the Canadian University Institute of Rome? |
что из себя представляет Канадский образовательный институт в Риме? |
And how many Canadian university students are there in Rome? |
И сколько же канадских студентов обучается в Риме? |
He picked the people up in Rome, I think? |
Он, кажется, в Риме откопал эту семейку? |
I'd be in an alcoholic stupor in a villa in Rome. |
А находился бы в алкогольном опьянении на вилле в Риме. |
She will, when she tells you her big dream is to go to Rome to see the Fontana di Trevi. |
Еще она вам расскажет о том, что всегда мечтала увидеть Фонтан ди Треви в Риме. |
Did you see what happened in Rome? |
Слышали, что произошло в Риме? |
Then Cassio's most powerful fighter of Rome! |
А Кассио - лучший боец в Риме |
And, of course, I have to be in Rome on Friday. |
А в пятницу надо быть в Риме. |
How long are you in Rome, Aunt Margaret? |
Долго вы пробудете в Риме, тетя Маргарет? |
But since he lost the Rome Olympics... you win some, you lose some. |
Но со времен его поражения в Риме... Все битвы выиграть невозможно. |
They expressed their support for the admission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to CSCE as a participating State at its next ministerial meeting in Rome. |
Они заявили о своей поддержке вступления бывшей югославской Республики Македонии в СБСЕ в качестве государства-участника на ее следующей встрече на уровне министров в Риме. |
The Commission considered the FAO administration's view that the special measures could have been discontinued upon the completion of the next place-to-place survey in Rome. |
Комиссия проанализировала мнение администрации ФАО о том, что специальные меры можно было бы отменить после завершения очередного сопоставительного обследования в Риме. |
Two thousand years ago, in Rome, Seneca said: |
Две тысячи лет назад в Риме Сенека сказал: |
Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988. 67 |
на континентальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта |
At the request of Portugal, at the Rome meeting on 1 and 2 November 1975, Indonesia was forced to establish peace and order. |
По просьбе Португалии на встрече в Риме 1 - 2 ноября 1975 года Индонезию заставили установить мир и порядок. |
When did you guys go to Rome? |
Когда вы успели побывать в Риме? |
Darwin, what's it like in Rome? |
Дарвин, а каково в Риме? |
If you're in Rome, come and get me... |
Если ты будешь в Риме придешь взять? |
In future, all final appeals on spiritual matters will be heard, not in Rome, but in England, where the king will now enjoy... |
В будущем все апелляции по духовным вопросам будут рассматриваться не в Риме, а в Англии, где заблагорассудится Королю... |
Senior staff from LAS should also maintain regular contacts with organizations and agencies concerned in Geneva, Vienna, Rome, Paris, Nairobi and Addis Ababa. |
Старшим сотрудникам ЛАГ следует также поддерживать регулярные контакты с соответствующими организациями и учреждениями в Женеве, Вене, Риме, Париже, Найроби и Аддис-Абебе. |
But if you in Rome continue to call me a fraud, then I'll be forced to found a church of my own. |
Но если вы в Риме продолжите называть меня мошенником, тогда я буду вынужден основать свою собственную церковь. |
Italy and Slovenia, issued at Rome on 23 October, 1996 |
опубликованное в Риме 23 октября 1996 года |
Costa Rica, as an agricultural country, attaches great importance to the food summit planned to be held at Rome at the end of this year. |
Коста-Рика как аграрная страна придает большое значение продовольственному саммиту, который пройдет в Риме в конце этого года. |
This honey is from the square in Rome, right in the middle. |
Этот мед с площади в Риме, в самом центре. |