Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
A seminar Building confidence among forest certification schemes and their supporters was organised with GTZ and ITTO in Rome in February 2001. В Риме в феврале 2001 года совместно с Немецким обществом по техническому сотрудничеству и МОТД был организован семинар на тему "Укрепление доверия между системами сертификации лесов и их сторонниками".
He was formerly a correspondent for the Fox News Channel, and for Time Magazine, based in Rome. Ранее, с 2001 года, он стал римским корреспондентом канала Fox News, а также работал для «Time Magazine», базирующейся в Риме.
In Rome, meanwhile, Domitian was placed under house arrest by Vitellius, as a safeguard against future Flavian aggression. Во время провозглашения своего отца императором Домициан находился в Риме, где по приказу Вителлия был помещён под домашний арест в качестве заложника для защиты от будущего нападения флавиевских войск.
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
I found some in Rome the Supercinema and the Capitol. Часть я нашел в "Риме" в "Суперчинема" и в "Капитолии".
We also look to the upcoming World Food Summit in Rome to build upon these existing commitments. Мы также надеемся на то, что на предстоящей встрече на высшем уровне в Риме по вопросам продовольствия будут разработаны дальнейшие действия на основе уже существующих договоренностей.
We are also entitled to hope that next November's Rome World Food Summit will offer effective guidance in this vital area. Хочется надеяться на то, что запланированная на ноябрь Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам продовольствия, которая пройдет в Риме, обеспечит эффективное руководящее направление в этой жизненно важной области.
The Group meets weekly, with video-conferencing links to Geneva, Nairobi, Rome and Vienna. Эта Группа заседает каждую неделю, и с помощью видеоконференционной аппаратуры в ее работе принимают участие сотрудники, которые находятся в Женеве, Найроби, Риме и Вене.
This subject was covered exhaustively in France's report to the World Food Summit held in Rome in 1996. Весь комплекс проблем в этой области был подробно рассмотрен в докладе, подготовленном Францией после Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая состоялась в Риме в 1996 году.
OHCHR also contributed to the World Food Summit: five years later held in Rome in June 2002 and to its preparatory and follow-up processes. Кроме того, УВКПЧ внес свой вклад в работу форума под названием "Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя", состоявшегося в июне 2002 года в Риме, а также в деятельность по его подготовке и реализации последующих мер.
In Rome, nine Moroccan nationals had been arrested as suspects in a possible terrorist attack against the United States embassy in Rome; four of them had been found in possession of potassium ferrocyanide. В Риме в качестве лиц, подозреваемых в возможном террористическом нападении на посольство Соединенных Штатов в Риме, арестованы девять граждан Марокко; у четверых из них был обнаружен ферроцианид калия.
Elections and electioneering in Rome: a study in the political system of the late republic. Elections and Electioneering in Rome: A study in the Political System of the Late Republic (Выборы и управление системой выборов в Риме - исследование политической системы в поздней республике).
He dedicated the rest of his time to his kindred and numerous friends, passing between his apartment-studio in Rome and his vacation home in a quaint town in the Alban Hills, southeast of Rome. Своё свободное время он посвящал родственникам и многочисленным друзьям в своей квартире-студии в Риме и старинном загородном доме на Албанских холмах к юго-востоку от города.
On the occasion of the 70th anniversary of the Treaty of Rome on 25 March 2017, the PC organized in Rome a demonstration during the summit of European heads of the states, reaffirming its opposition to the European Union (EU). 25 марта 2017 года, в связи с 70-летием Римского договора, на саммите глав европейских государств КП организовала в Риме демонстрацию, подтвердив свою оппозицию ЕС.
In response to this deadlock, rioting by the citizens of Rome increased, causing a number of bishops to flee Rome and the rest to petition Theodoric to move the synod to Ravenna. Между тем беспорядки в Риме нарастали, в результате чего ряд епископов бежали из Рима, а остальные просили короля перенести Синод в Равенну.
But C? sar will crucify him when he comes to Rome. Но кесарь распнет его в Риме.
I was a student of yours back in Rome, and I'd like to see you again. Я был вашим учеником в Риме, хочу встретиться.
We debut in Rome, then we have to film a TV special, a tour through northeastern Italy, we're going to Argentina... Поймите, мы дебютируем в Риме... Потом будет запись на телевидении.
In previous Rome surveys an adjustment of 4 per cent had been included to reflect differences in language requirements between the Rome-based organizations and the surveyed employers. В рамках предыдущих обследований в Риме для учета различий в требованиях к знанию языков, предъявляемых в базирующихся в Риме организациях и у обследованных работодателей, использовался коэффициент корректировки в размере 4 процентов.
I hope you win, so you'll stay in Rome and we can continue being together. Тогда ты останешься в Риме, и мы с тобой сможем быть вместе.
And on receipt of the Spear of Longinus, you and your people will be welcome to make your homes here in Rome. И когда мы получим Копьё Лонгина, Вы и ваш народ смогут поселиться здесь, в Риме.
In my opinion, Rebecchi's still the best tailor in Rome. По-моему, в Риме остался один приличный портной - Ребекки.
I haven't had my hands on a scooter since I was living in Rome, and I'd love to play my part in restoring it to glory. Я не прикасался к мотороллеру с тех пор, как жил в Риме, с удовольствием вернул бы его в рабочее состояние.
Senator Corvus, I believe you have mistaken me for the kind of woman who drapes herself across your lap in Rome. Сенатор Корвус, по-моему вы спутали меня с женщинами, которые вьются вокруг вас в Риме.
According to your mother's journal... this was about a year after a collection... of religious relics had gone missing in Rome. Если верить записям твоей матери, за год до этого в Риме была похищена коллекция христианских реликвий.