Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
I went to Rome, I talked to all my friends. Я был в Риме и говорил со своими друзьями.
The recent Rome Meeting of Ministers Responsible for Forests welcomed such a proposal. На недавнем состоявшемся в Риме совещании министров лесного хозяйства это предложение было поддержано.
This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. Копия этого сообщения была направлена соответствующим представительствам в Женеве и их постоянным представителям при ФАО в Риме.
It also invited the members of the Collaborative Partnership on Forests to update and expand the 2008 finance paper, and to consider holding an organization-led initiative, which was held from 19 to 21 September 2012 in Rome. Кроме того, он предложил участникам Совместного партнерства по лесам обновить и дополнить изданный в 2008 году документ по вопросам финансирования и рассмотреть вопрос о проведении мероприятия в рамках выдвинутой организациями инициативы; это мероприятие было проведено 19 - 21 сентября 2012 года в Риме.
The Committee was informed, upon inquiry, that a survey was currently being conducted to determine whether to continue using Rome standard cost rates or Brindisi rates for salaries and common staff costs for international staff. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что в настоящее время проводится обследование для решения вопроса о том, следует ли продолжать использование нормативных ставок расходов в Риме или же следует применить ставки окладов и общих расходов по персоналу в отношении международного персонала в Бриндизи.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
I put you on a flight to Rome. Я посадил тебя на самолет в Рим.
The moment you add Rome without coffee, Rome with coffee becomes more popular, and people choose it. И люди выбирают Рим. Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым.
In July 1304, he again went to Rome to receive a wife for his brother Robert. В 1304 снова ездил в Рим за новой невестой Роберта - Санчей Майоркской.
In 1707 George Frideric Handel arrived in Rome where for two years he was a guest of Francesco Maria Ruspoli, who named him Kapellmeister. В 1707 году Рим посетил начинающий немецкий композитор Георг Фридрих Гендель, в течение двух лет он гостил у Франческо Марии Русполи, который назначил его своим придворным капельмейстером.
From this modern and refined hotel the whole of Rome will be at your fingertips; the main station, where you can catch the Metro and find trains and buses which will take you across the city, is just 400 metres away. Весь Рим будет открыт для Вас если Вы остановитесь в этом современном, изысканном отеле; Центральный вокзал, где находится станция метро, откуда отправляются поезда и автобусы, которые довезут Вас до всех районов города, находится всего в 400 метрах от отеля.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
Martha meanwhile was killed at a place called in Nimpha or Nymphae Catabassi (later called Santa Ninfa), thirteen miles from Rome. Между тем Марта была убита в месте, называемом in Nimpha, или Nymphae Catabassi, впоследствии названном Santa Ninfa), что в тринадцати милях от Рима.
In his chief work (written in 97 CE) De aquis urbis Romae (published in two books), containing a history and description of the water-supply of Rome, Sextus Julius Frontinus ascribes only a meager volume to the Aqua Alsietina. «О водопроводах» («De aquis urbis Romae»), написанной в двух томах и содержащая историю и описание водоснабжения Рима, Секст Юлий Фронтин скудно описывает Аква Альсиетина.
Located in the heart of Rome between the Colosseum and San Giovanni Basilica, this newly opened bed and breakfast is within walking distance of Rome's most famous monuments. Отель Virginia удобно расположен между станциями двух различных линий метро, в тихой центральной части Рима. Гостям предлагаются недорогие кондиционированные номера.
Other generals like Giacomo Carboni maintained however that the Army Corps deployed around Rome was insufficient to protect the city, due to lack of fuel and ammunition, and that the armistice had to be postponed. Другие генералы отметили, однако, что сил армейского корпуса, развёрнутого в окрестностях Рима, недостаточно для защиты города из-за нехватки топлива и боеприпасов, вследствие чего подписание перемирия следует отложить.
This increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters. Такое общее увеличение ассигнований относится главным образом на счет Всемирного продовольственного совета и является следствием перевода ВПС из Рима в Центральные учреждения.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
Lastly, the Paris and Rome processes were constructive but the resources required for their implementation at country level could well be unavailable. И наконец, хотя Парижский и Римский процессы являются конструктивными, ресурсов, требуемых для их реализации на уровне стран, вполне может не оказаться в наличии.
This, of course, was the case with the European Community itself when the Treaty of Rome was made to include competition rules. Безусловно, это имело место в Европейском сообществе, когда в Римский договор были включены нормы, регулирующие вопросы конкуренции.
CPSC is a founding partner for a global initiative to Create the New Civilization with our partners - the Gorbachev Foundation, Club of Rome, Club of Budapest, The Goi Peace Foundation and Pathways to Peace - and this partnership is increasing our effectiveness. ЦПСП является партнером-учредителем глобальной инициативы по созданию новой цивилизации с участием наших партнеров - Фонд Горбачева, Римский клуб, Будапештский клуб, Фонд мира Гои и организация «Пути к миру», - и эти партнерские отношения повышают нашу эффективность.
The three operational arms of ACG are the International Council on Security and Development (formerly known as the Senlis Council), the Rome Consensus for a Humanitarian Drug Policy and the Centre of Excellence on Public Security. Тремя оперативными подразделениями Ассоциации являются Международный совет по безопасности и развитию (прежнее название - Санлисский совет), Римский консенсус в пользу гуманитарной политики в отношении наркотиков и Центр передового опыта в области общественной безопасности.
He writes: "Archaeology indicates that Roman Mithraism had its epicenter in Rome... the fully developed religion known as Mithraism seems to have begun in Rome and been carried to Syria by soldiers and merchants." По его утверждению: «Археология показывает, что римский митраизм имел центром распространения Рим... по-видимому, он возник в Риме, в Сирию же был занесен солдатами и торговцами».
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
Zambia is one of the least developed countries that has benefited from the practical implementation of the Monterrey Consensus and the Rome Declaration. Замбия - это одна из наименее развитых стран, выигравших от практической реализации Монтеррейского консенсуса и Римской декларации.
This imbalance and the irresponsible behavior of public officials would become major reasons for Rome's eventual decline. Этот дисбаланс и безответственное поведение государственных должностных лиц, станут основными причинами для неминуемого падения Римской империи.
The partnerships requested by the Rome Declaration and the Millennium Development Goals need not dilute national sovereignty or any particular focus within the framework of good governance. Партнерство, о котором говорится в Римской декларации и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не затрагивает национальный суверенитет или какие-либо конкретные цели в рамках благого правления.
The Republic of Azerbaijan participated at the UN Diplomatic Conference (Rome Conference) of Plenipotentiary Representatives on establishment of International Criminal Court held on 15 - 17 June 1998 and took part at the adoption of the final statement. Азербайджанская Республика принимала участие в проводившейся под эгидой Организации Объединенных Наций Дипломатической конференции полномочных представителей по учреждению Международного уголовного суда (Римской конференции), которая состоялась 15-17 июня 1998 года, и в утверждении заключительного заявления.
The Rome Declaration sets forth seven commitments which lay the basis for achieving sustainable food security for all and the Plan of Action spells out the objectives and actions relevant for practical implementation of these seven commitments. В Римской декларации определены семь обязательств, которые положены в основу обеспечения устойчивой продовольственной безопасности для всех, а в Плане действий излагаются цели и меры, касающиеся практического осуществления этих семи обязательств.
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
Interestingly, at the Rome meeting of the TF, the BoA identified the following potentially critical issues for thorough consideration by the organizations: Интересно отметить, что на Римском совещании ЦГ КР выделила следующие потенциально критичные вопросы на предмет их тщательного рассмотрения организациями:
In 1863 he obtained a professorship at the Milan Technical Institute; in 1867 he was appointed professor of constitutional law at Padua, whence he was transferred to the University of Rome. В 1863 году он получил профессуру в технический институт Милане, а с 1867 года он был назначен профессором конституционного права в Падуе, он был переведен в Римском университете.
The process towards greater mutual accountability for development results has gained significant momentum since the Monterrey Conference, in particular with the Rome High-level Forum on Harmonization and the Paris High-level Forum on Joint Progress towards Enhanced Aid Effectiveness. Мощный импульс процессу повышения уровня взаимной подотчетности за результаты развития был придан после Монтеррейской конференции, в частности, на Римском форуме высокого уровня по вопросам согласования и Парижском форуме высокого уровня по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи.
On a Monday of July 1961, at dawn, Vittoria (Monica Vitti), a young literary translator, breaks off her relationship with Riccardo (Francisco Rabal) in his apartment in the EUR residential district of Rome, following a long night of conversation. На рассвете понедельника 10 июля 1961 года молодая переводчица Виттория (Моника Витти) разрывает отношения с Риккардо (Франсиско Рабаль) после долгой ночи разговоров в его квартире в римском квартале всемирной выставки.
The Testaccio rione, Rome's trade and slaughterhouse area, is the place where Rome's most original and traditional foods can still be found. В районе Тестачио, римском районе рынков и скотобоень, до сих пор можно найти и приобрести традиционные для римской кухни продукты.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
Non-linear relationships based on complex feedback loops linking demographic, economic and environmental variables were the characteristic feature of the Club of Rome global models. Для глобальных моделей, разработанных Римским клубом, характерны нелинейные отношения, основанные на сложных цепях обмена информацией, увязывающих демографические, экономические и экологические переменные.
He helps Arthur and Kay fight the Giant of Mont Saint-Michel, and joins Arthur in his war against Emperor Lucius of Rome. Он вместе с Артуром и Кеем побеждает великана горы Михаила и сражается на стороне Артура в войне с римским императором Луцием Тиберием.
However, in 725, possibly at the emperor's request, Marinus, who had been sent from Constantinople to govern the Duchy of Rome, encouraged a conspiracy to murder the pope. Однако в 725 году, возможно, по инициативе императора, Мариний, посланный из Константинополя, чтобы управлять Римским дукатом (герцогством), организовал заговор, чтобы убить папу.
In January 1962 was adopted in Rome by Pope John XXIII. В январе 1962 был принят в Риме Папой Римским Иоанном XXIII.
Loyal to Rome, but exempt from Roman law. Лояльны к Риму, но не подчиняетесь римским законам.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
Oslo is roughly halfway between the North Cape and Rome. Осло расположено примерно на полпути между мысом Нордкап и Римом.
Such an abundant supply of water gives an idea how much water Rome had at its disposal. Такой обильный расход воды даёт нам представление о том, сколько воды использовалось Римом.
I cabled Rome earlier to apprise them of our situation. Почему? Я связался с Римом, обрисовал ситуацию.
On 23 November 1995, the new name Air One was adopted and the airline began operating scheduled flights between Rome and Milan. 23 ноября 1995 года компания сменила официальное название на Air One и к концу года открыла регулярный рейс между Римом и Миланом.
Now... settle in, relax, and return with me now to ancient Rome as we present the 1932 Cecil B. DeMille classic, Ну а сейчас, сядьте поудобнее, расслабьтесь, и давайте вместе насладимся древним Римом в картине 1932 года Сесиля Б. ДеМилля
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
I fear rome must be absent her beauty... Боюсь, что Риму будет не хватать ее красоты...
And to serve Rome, with courage and faithfulness. Служить Риму... Верой И Правдой.
The public transport links are excellent and the nearby Metro station offers access to the city's fast and efficient Metro system for travel all around Rome and the surrounding area. Общественный транспорт прекрасно обслуживает данный район, а близлежащая станция метро открывает доступ к быстрой и эффективной системе метро для поездок по всему Риму и окрестностям.
Why would I surrender myself to Rome? Зачем мне сдаваться Риму?
After his conquest of Gaul, Julius Caesar looks over the sea and resolves to order Britain to swear obedience and pay tribute to Rome. После завоевания Галии Юлий Цезарь увидел с побережья остров Британию и решил заставить британцев платить дань и повиноваться Риму.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
The Rome Hotel Owners' Association has pointed out that the hotels concerned require direct full payment in advance. Римская ассоциация владельцев гостиниц сообщила, что соответствующие гостиницы требуют полной предварительной оплаты номеров.
Many other conventions, such as those of The Hague, Montreal, New York, Rome, Vienna and so forth, have strengthened the legal arsenal established in order to thwart international terrorism. Юридический арсенал, созданный для подавления международного терроризма, был укреплен многими другими конвенциями, такими, как Гаагская, Монреальская, Нью-Йоркская, Римская, Венская, и другими.
COBASE is the promoter of the international projects "Diversity as a resource" and "Poverty knowledge" with the document entitled "Resolution of Rome: guidelines for the protection of cultural diversity" which encourages the appreciation of the importance of cultural diversity. КОБАСЕ поддерживает реализацию международных проектов «Разнообразие как ресурс» и «Знания о нищете» посредством документа под названием «Римская резолюция: руководящие принципы в области охраны культурного разнообразия», который поощряет признание важности культурного разнообразия.
Rome Declaration on World Food Security, 1996. 9 Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности, 1996 год.
Why, Marchesa Gentili, from Rome Вот и наша римская покровительница!
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
You know, Rome, we got sticks and blankets. Знаешь, Ром, у нас есть палки и одеяла.
He didn't do it, Rome. Он этого не делал, Ром.
Please, Rome, just tell us you were in on the de Grazia case. прошу тебя, Ром, просто скажи нам, что был там.
Rome, what took you so long? Ром, че так долго?
Stick with me, Rome. Не отставай, Ром.
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
The US will remain the most powerful country in 2020, but, paradoxically, the strongest state since the days of Rome will be unable to protect its citizens acting alone. США останутся самой могущественной страной в 2020 году, но как это ни парадоксально, самое сильное государство с Римских времен будет неспособно защитить своих граждан, действуя в одиночку.
His delegation had noted with interest the launch of the Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition at the 2009 World Summit on Food Security, at which the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security had also been adopted. Его делегация с интересом отметила формирование Глобального партнерства по сельскому хозяйству, продовольственной безопасности и питанию на Всемирном саммите 2009 года по продовольственной безопасности, на котором были также приняты пять Римских принципов устойчивой глобальной продовольственной безопасности.
His accession a strange episode in a history of the Roman Emperors: it was an eminence in Rome east theocrat. Его воцарение странный эпизод в истории римских императоров: это было возвышение в Риме восточной теократии.
It was here St Paul ran aground when he was being taken to Rome to be tried, during one of the persecutions of Christians by the Roman emperors. Именно здесь Апостол Павел сел на мель, когда его везли в Рим, чтобы судить, во время одного из гонений на христиан со стороны римских императоров.
Reaffirming also the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security contained in the Declaration of the World Summit on Food Security, adopted in Rome on 16 November 2009, вновь подтверждая также пять Римских принципов устойчивой глобальной продовольственной безопасности, изложенных в Декларации Всемирного саммита по продовольственной безопасности, которые были приняты в Риме в ноябре 2009 года,
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
Suys completed his architectural education in Paris, where he studied under Charles Percier and won the Prix de Rome in 1812. Сюйс обучался архитектуре в Париже под началом Шарля Персье и получил в 1812 году Римскую премию.
In practice, that commitment to human rights had been manifested by using the Rome Convention to draft the relevant provisions of the Constitution of Cyprus, part II of which contained a very extensive Bill of Rights. На практике это обязательство в пользу прав человека выражается в том, что законодательная власть на Кипре во многом учла Римскую конвенцию при разработке соответствующих положений национальной Конституции, вторая часть которой включает весьма полную Хартию прав человека.
Bearing in mind the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and the Declaration of the World Summit on Food Security, принимая во внимание Римскую декларацию о всемирной продовольственной безопасности и План действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, а также Декларацию Всемирного саммита по продовольственной безопасности,
According to tradition, Numa Pompilius, the Sabine second king of Rome, founded Roman religion; Numa was believed to have had as his consort and adviser a Roman goddess or nymph of fountains and of prophecy, Egeria. Согласно традиции, основателем римской религии был Нума Помпилий, второй сабинский царь Рима, который, как считается, имел в качестве супруги и советницы римскую богиню, нимфу источников и пророчеств Эгерию.
In 1881, he won second great Prix de Rome and in 1887 the first grand prix of Rome, after which he spent three years at the villa Médicis. В 1881 году выиграл вторую Большую Римскую премию, а в 1887 году - первый Гран-при Рима, после чего он провëл три года на вилле Медичи.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
The Treaty of Rome, together with the establishment of the Council of Europe, embodied a legal, economic, and political - but mostly a philosophical - breakthrough. Римские Соглашения, а также учреждение Совета Европы, стали олицетворением правовых, экономических и политических - но главным образом, философских - достижений.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness, 2005 reaffirmed the Rome commitments and reiterated its strong resolve to accelerate progress regarding ownership, harmonization, alignment, results and mutual accountability. В Парижской декларации по эффективности помощи 2005 года были подтверждены римские обязательства и твердая решимость ускорить прогресс в таких вопросах, как ответственность, согласование, увязка, результаты и взаимная подотчетность.
Maybe it's useful to think back at the old triumph marches in Rome, when the generals, after a big victory, were given their celebration. Возможно, уместно будет вспомнить римские триумфальные марши давних времён, когда генералов встречали после больших побед.
The document, the Rome Memorandum on Good Practices for Rehabilitation and Reintegration of Violent Extremist Offenders (the "Rome principles"), serves as a key tool for shaping the capacity-building assistance UNICRI is providing to Member States upon request. Документ "Римский меморандум о передовых методах реабилитации и реинтеграции преступников из числа экстремистов, практикующих насилие" ("Римские принципы") является ключевым инструментом для определения помощи в создании потенциала, которую ЮНИКРИ оказывает государствам-членам по их просьбе.
It is the street of art galleries, antiquarian, painters and workshops, and also the street of the cinema: in one of the courtyards, on one of Rome's seven hills called Pincio, Audrey Hepburne and Gregory Peck filmed "Roman Holiday". Это улица галерей искусства, антиквариата, художников, лавок, а также дорога кино: в одном из внутренних двориков, на подъеме аль Пинчо снимали фильм «Римские Каникулы» с участиемОдри Хепберн и Григори Пек.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
Set in the heart of Phuket Town, Rome Place Hotel enjoys a convenient location and offers guests comfortable rooms at low prices and free wireless internet access. Удобно расположенный в самом сердце Пхукета, отель Rome Place предлагает своим гостям недорогие комфортабельные номера и бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
It is synonymous with the term historical landscape which received official recognition in the Académie française when a Prix de Rome for the genre was established in 1817. Таким образом, появился «Исторический пейзаж», который получил официальное признание во Французской Академии, когда в 1817 году за этот жанр был учреждён Prix de Rome.
Battlefield: 1942: The Road to Rome is an expansion pack for the Battlefield 1942 video game. Battlefield 1942: The Road to Rome - первое официальное дополнение к видеоигре Battlefield 1942.
According to Gamasutra, Age of Empires had sold more than three million copies, and The Rise of Rome sold one million copies as of 2000. Согласно данным Gamasutra, к 2000 году было продано более трёх миллионов копий Age of Empires и одного миллиона копий The Rise of Rome.
He also wrote and illustrated books about the ancient world, including Pompeii, Greece and Rome at War, The Greek Armies, The Roman Army, Colosseum: Rome's Arena of Death, and the award-winning Legend of Odysseus. Автор множества книг (и иллюстраций к ним), в том числе «Pompeii», «Greece and Rome at War», «The Greek Armies», «The Roman Army» и отмеченной наградами «Legend of Odysseus».
Больше примеров...