Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
From 1987 to 1990, Mr. Martin served as Special Representative of the Attorney General at the United States Embassy in Rome. В 1987-1990 годах г-н Мартин являлся Специальным представителем Генерального прокурора в посольстве Соединенных Штатов Америки в Риме.
In April 1772, Charlotte wrote a touching, yet pleading, letter to "mon Augusta Papa" which was sent via Principal Gordon of the Scots College in Rome. В апреле 1772 года Шарлотта написала трогательное умоляющее письмо «mon Augusta Papa», которое было отправлено через директора Гордона из Шотландского колледжа в Риме.
Participants in the informal discussions held in Rome on 23 and 24 October 2008 reviewed a summary of the results of those projects and developed guidance on the subject. Участники неофициальных дискуссий, проведенных в Риме 23-24 октября 2008 года, проанализировали резюме результатов выполнения этих проектов и подготовили по этому вопросу руководящие указания.
Following an initial attempt at negotiation in Rome with the chief armed group known at the time), the Government then began the Arusha negotiations in June 1998 in a subregional framework, which was later extended to the entire international community. После первой попытки переговоров в Риме с главной, известной на тот момент вооруженной группировкой правительство затем в июне 1998 года приступило к переговорам в Аруше в субрегиональных рамках, впоследствии распространившихся на международное сообщество в целом.
A new session would be held in Rome, and the delegations that had not previously taken part but that wished to do so were invited to contact the AEGPL representative. Следующая сессия будет организована в Риме, и делегациям, которые ранее не участвовали в работе этой группы, но желали бы участвовать в ней, было предложено связаться с представителем ЕАСНГ.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
Thus, republican Rome to I century B.C. Таким образом, республиканский Рим к I веку до х.э.
Near the end of his life he followed in Cædwalla's footsteps by abdicating and making a pilgrimage to Rome. Ближе к концу своей жизни он последовал по стопам Кедваллы, отказавшись от престола и совершив паломничество в Рим.
Second meeting of the Interim Chemical Review Committee to the Rotterdam Convention (2-ICRC), Rome, Italy Второе совещание Временного комитета по обзору химических веществ по Роттердамской конвенции (ВКОРК-2), Рим, Италия
And what is Rome, Maximus? А что такое Рим, Максимус?
Welcome to Rome, sir. Добро пожаловать в Рим, сэр.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
Of my abandonment of Rome - of St. Peter's, of your sacred presence. Моего оставления Рима, собора святого Петра, И вашего священного присутствия.
Wherever I am posted in the empire, whatever benefits occupation brings, there are always those who seek to challenge the authority of Rome, and the outcome is usually the same. На какой бы пост в империи меня ни назначали, какие бы привилегии не приносила моя должность, всегда находятся те, кто пытается посягнуть на власть Рима, и итог этих попыток всегда одинаков.
The guardian of the keys of Rome. Хранитель ключей от Рима.
The Aeneid and Livy's early history are the best extant sources for Rome's founding myths. Энеида и ранняя история Ливия являются самыми лучшими из всех существующих источников по мифам об основании Рима.
Seppius' men do not carry the seal of Rome, as your men do. Люди Сеппия не несут знамя Рима, в отличие от твоих.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
Treaty of Rome and EEC Regulations 1408/71 and 574/72: Equality of treatment to non-nationals Римский договор и Правила ЕЭС 1408/71 и 574/72: Равный режим для неграждан
Mr. M. Lees, Secretary-General, Club of Rome Г-н М. Лиз, генеральный секретарь, Римский клуб
2.2 On 29 November 2005, the author's custody over her son was revoked by the Rome Tribunal for Minors, owing to the deterioration of her mental state and her inability to support the child. 2.2 29 ноября 2005 года Римский трибунал по делам несовершеннолетних лишил автора права опеки над своим сыном вследствие ухудшения ее психического состояния и неспособности обеспечивать ребенка.
During the Avignon papacy, the pope, being in France, could not be enthroned in his cathedral in Rome. В период авиньонского папства, папа римский, находящийся во Франции, не мог быть возведён на престол в своём соборе в Риме.
After intensive discussion among the six, and especially between France and Germany, the Treaty of Rome was drawn up and signed within two years of the EDC debacle. В результате интенсивных дискуссий между шестью государствами и особенно Францией и Германией Римский договор был разработан и подписан через два года после фиаско с Европейским оборонным сообществом.
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
These concerns were subsequently taken up in the above-mentioned Rome Declaration adopted by the Rome High Level Forum on Harmonisation in 2003, which indicated the way forward. Впоследствии эти озабоченности были учтены в вышеупомянутой Римской декларации, которая была принята Римским форумом высокого уровня по вопросам согласования в 2003 году и которая определила направления продвижения вперед.
Argentina has also welcomed the amendments to the Rome Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (1988) adopted within the framework of the International Maritime Organization. Кроме того, Аргентина приветствует принятие в рамках Международной морской организации поправок к Римской конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства (1988 год).
This paragraph complements and expands the Rome Declaration on World Food Security and the 1996 Plan of Action, which requested the High Commissioner for Human Rights to consider the possibility of formulating voluntary guidelines on food security. Этот пункт дополняет и расширяет положения Римской декларации по всемирной продовольственной безопасности и Плана действий 1996 года, в котором содержится просьба к Верховному комиссару по правам человека рассмотреть возможность разработки добровольных принципов, касающихся продовольственной безопасности.
b. Pledging of long-term support and commitment to long-term and coordinated funding for the National Justice Programme, to be finalized in the framework of the ANDS and as a follow-up to the Rome Conference by March 2008; Ь) обещание оказывать долгосрочную поддержку и содействие долгосрочному и скоординированному финансированию в целях осуществления национальной программы в области правосудия, разработка которой должна быть завершена в рамках НСРА и в качестве последующей меры по итогам Римской конференции к марту 2008 года;
Decades of civil war during the 1st century BC had contributed greatly to the demise of the old aristocracy of Rome, which was gradually replaced in prominence by a new Italian nobility during the early part of the 1st century AD. Десятилетиями длившиеся гражданские войны в I веке до н. э. внесли большой вклад в разрушение старой римской аристократии, которая вскоре, в начале I века, была постепенно вытеснена с передовых позиций новой италийской знатью.
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
Additionally, the provisions enshrined in the Rome Statue of the International Criminal Court can serve as the bulwark against the recurrence of such barbarity. Кроме того, положения, закрепленные в Римском статуте Международного уголовного суда, могут служить в качестве защиты для недопущения подобного варварства в будущем.
In 1892, he became professor of mechanics at the University of Turin and then, in 1900, professor of mathematical physics at the University of Rome La Sapienza. В 1893-м он стал профессором механики Туринского университета, а в 1900-м - профессором математической физики в Римском университете.
Conscious of the international commitment to prevent impunity for war crimes, crimes against humanity, genocide and grave breaches of the Geneva Conventions, and affirming in this connection the principles contained in the Statute of Rome of the International Criminal Court, сознавая международное обязательство по недопущению безнаказанности за военные преступления, преступления против человечности, геноцид и грубые нарушения положений Женевских конвенций и подтверждая в этой связи принципы, содержащиеся в Римском статуте Международного уголовного суда,
The location is perfect for visiting Rome - very close to the Coliseum and easy walking distance to most of the major attractions, close to the Metro. Это даже интересно, что завтрак подают в обычном римском кафе и нужно пройти по улице метров 150. Номера оборудованы всем необходимым, чисто.
The Testaccio rione, Rome's trade and slaughterhouse area, is the place where Rome's most original and traditional foods can still be found. В районе Тестачио, римском районе рынков и скотобоень, до сих пор можно найти и приобрести традиционные для римской кухни продукты.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
He also sought, through contacts with the members of their respective executive committees, to bring about a measure of coordination among the various initiatives in favour of a loya jirga or an Afghan Grand Assembly - namely the so-called Rome, Bonn and Cyprus processes. Посредством контактов с членами соответствующих исполнительных комитетов он также пытался добиться определенной координации действий между различными инициативами в пользу Лойя джирги или всеафганского великого собрания, а именно так называемыми «Римским», «Боннским» и «Кипрским» процессами.
The adoption of customs legislation devolves on common Institutions created by the Treaty of Rome: the Council of the European Union, the European Parliament (in certain cases) and the European Commission (for measures of application and control of compliance with Community law). Полномочия по принятию таможенного законодательства возложены на общие учреждения, созданные в соответствии с Римским договором: Совет Европейского союза, Европейский парламент (в определенных случаях) и Европейскую комиссию (в области применения и контроля за соблюдением законодательства Сообщества).
With His Holiness the Pope of Rome. С Его Святейшеством Папой Римским.
During expansion of Rome in Spain, many peoples of the Peninsula minted their own coins in order to facilitate payment of tribute and trade with the area under Roman rule. В период римской экспансии, многие народы полуострова также стали чеканить свои монеты для того, чтобы упростить выплату дани и торговые отношения с территориями, находящимися под римским господством.
She was on her way to Rome when she was arrested by the Roman prefect Antonius, who attempted to force her to renounce her faith with temptations and an offer of marriage, and then by torture. По дороге в Рим она была арестована римским префектом Антонием (Antonius), который попытался понудить её отречься от веры с помощью искушений и предложения о замужестве, а затем и с помощью пыток.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
It shall be a name that evokes Rome... but not really Rome. Но при этом не назвать Римом.
And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. И теперь, потеряв свои связи с Римом, мы нуждаемся в Фердинанде и Изабелле больше, чем они в нас.
He came to punish us 'cause we would not bow to the name of Rome! Он Пришёл Наказать Нас За То, Что Мы Не Склонили Головы Перед Римом!
Contrary to later practice, Clement kept his old see, governing both Rome and Bamberg simultaneously. Вопреки более поздней практике Климент управлял и Римом и Бамбергом одновременно.
However Moscow becomes the Third Rome not as monopoly of Orthodoxy imposed worldwide and substituting other religions, but only having changed and having ratified will Sirs of ours. Однако Москва станет Третьим Римом не в качестве утверждения монополии православия, навязанного всему миру и подменяющего другие религии, а только преобразившись и утвердив волю Господа нашего по интеграции всех религий.
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
An independent Naples can only be to Rome's benefit. Лишь независимый Неаполь может быть полезен Риму.
Rome is only a few years behind Tyre and Babylon. Риму осталось всего несколько лет до участи Тира и Вавилона.
The public transport links are excellent and the nearby Metro station offers access to the city's fast and efficient Metro system for travel all around Rome and the surrounding area. Общественный транспорт прекрасно обслуживает данный район, а близлежащая станция метро открывает доступ к быстрой и эффективной системе метро для поездок по всему Риму и окрестностям.
We have seen lateral shifts of power - the power of Greece passed to Rome and the power shifts that occurred during the European civilizations - but we are seeing something slightly different. Мы видели сдвиг власти в сторону - когда власть от Греции перешла к Риму, и переходы власти, которые произошли за время существования Европейской цивилизации - но сейчас мы видим слегка иное.
The same requirement, showed to the Rome newcomers because of Rein, marks his end. Однотипное требование, предъявленное самому Риму пришельцами из-за Рейна, знаменует его конец.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
However, the Rome Convention contains a similar provision and this might raise some doubt as to which convention prevails in the case of conflict. Однако Римская конвенция содержит аналогичное положение, что вызывает сомнения в том, какая из этих конвенций имеет преимущественную силу в случае коллизии.
In our opinion, the Rome Declaration and the Comprehensive Framework for Action developed by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis can serve as a sound basis for the consolidation of the efforts of the international community in this area. Полагаем, что Римская декларация и разработанная Целевой группой высокого уровня всеобъемлющая рамочная программа действий могут служить серьезной основой для консолидации усилий международного сообщества на направлении борьбы с глобальным продовольственным кризисом.
We feel that the Rome Declaration and the Comprehensive Framework for Action prepared by the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis can serve as a solid basis for strengthening the efforts of the international community in that area. Полагаем, что Римская декларация и всеобъемлющая рамочная программа действий, подготовленная Целевой группой высокого уровня по проблеме глобального кризиса в области продовольственной безопасности, могут служить солидной основой для консолидации усилий международного сообщества на этом направлении.
Roman bath - follow the tradition and find the pleasure of Ancient Rome in our Roman bath! Удивительное ощущение! Римская баня - следуйте традиции и найдите удовольствия Древнего Рима в нашей Римской бане!
In March 2005, the FAO Ministerial Meeting on Fisheries adopted the Rome Declaration on Fisheries and the Tsunami, which urged countries not to export excess fishing capacity as part of the tsunami relief effort. В марте 2005 года на Министерском совещании ФАО по рыболовству была принята Римская декларация о рыболовстве и цунами, в которой странам было настоятельно предложено не заниматься экспортом избыточных промысловых мощностей в рамках усилий по преодолению последствий цунами35.
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went all the way. Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
SUKI: Come on, baby, you got this, Rome! Давай, детка, мы выиграем, Ром!
You think you're the bomb, Rome? Да, Ром, ты еще кое-что можешь!
Rome doesn't go in for that. Ром этим не увлекается.
Rome, you there? Это ты, Ром?
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
My duty is to maintain authority over Rome's legions. Мой долг заработать авторитет у римских легионов.
His delegation also welcomed the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security. Делегация Сенегала также приветствует пять "римских принципов" устойчивой глобальной продовольственной безопасности.
Proclaimed by the British legions in 312 year Cesar, it has won under walls of Rome of the contender, last protégé Roman praetorians, Caesar Macsencius. Провозглашенный британскими легионами в 312 году цезарем, он победил под стенами Рима своего соперника, последнего ставленника римских преторианцев, цезаря Максенция.
Soon in 330 Emperor Constantine Great will proclaim Byzantium on Bosporus New Rome as in 324 Ancient Rome will be seized by "barbarians" - Egyptians led by pharaoh Tutmoses III of a sort Roman Emperor of African origin Gordianius. Вскоре в 330 году Император Константин Великий провозгласит Византий на Босфоре Новым Римом, так как в 324 году Древний Рим будет захвачен «варварами» - египтянами во главе с фараоном Тутмосом III из рода римских императором африканского происхождения Гордианов.
Take advantage of the hotel's hourly shuttle service to/from one of Rome's most appreciated landmarks, the Spanish Steps. Каждый час гостям предоставляется трансфер до/от одной из наиболее примечательных римских достопримечательностей, включая Испанскую лестницу.
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
As a tribute to Italy's commitment it was decided to rename the G8 committee of counter-terrorism experts the Rome Group. В знак признания роли Италии было принято решение переименовать комитет экспертов «большой восьмерки» по борьбе с терроризмом в Римскую группу.
In 1800, he was awarded the Prix de Rome for his painting of Antiochus sending his son to Scipio. В 1800 году выиграл первую Римскую премию за историческую картину «Антиох отправляет сына к Сципиону».
Bearing in mind the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and the Declaration of the World Summit on Food Security, принимая во внимание Римскую декларацию о всемирной продовольственной безопасности и План действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, а также Декларацию Всемирного саммита по продовольственной безопасности,
285: Diocletian becomes emperor of Rome and splits the Roman Empire into Eastern and Western Empires. 285: Диоклетиан становится императором Рима и разбивает Римскую Империю на Восточную Византийскую империю и Западную Римскую империю.
The story of Hotel Artemide is tied to Via Nazionale, the main street built in the late 19th century that linked the Termini Station with Rome city centre. Окунитесь в римскую историю. История отеля Artemide тесно связана с Via Nazionale - главной улицей Рима, спроектированной в конце 19-го века для того и соединившей станцию Термини с центром города.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
Under Rome, Athens was given the status of a free city. В римские времена Елевферополь получил статус города свободных граждан.
Some rooms overlook the rooftops of Rome. Из некоторых номеров открывается вид на римские крыши.
Rome's legions are masters of the world. Римские легионы покорили весь мир.
We are the Senate of Rome! Мы - Римские сенаторы!
Their occupation and the fact that the old Roman roads of Aurelia and the Cassia passed through areas exposed to Byzantine raids, caused the roads between the Lombards' northern possessions and Rome to be re-routed through Siena. Расцвет территории начинается именно благодаря ее оккупации, а также тому, что старые римские дороги Аурелия и Кассиева, соединяющие северные владения Лонгобардов и владения Рима, проходили через районы, подверженные византийским нападениям. Они были смещены и стали проходить через Сиену.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
"Review: Ryse: Son of Rome". Основная статья Ryse: Son of Rome.
The expansion pack, The Rise of Rome, published by Microsoft on October 31, 1998, introduced new features and four new civilizations, including the Romans. Дополнение The Rise of Rome, выпущенное Microsoft 31 октября 1998 года, привносило новые игровые функции и добавляло четыре новых цивилизации, включая римлян.
"The full glory of ROME: Total War - now on Android | Feral News". . Бесплатный языковой пакет для ROME: Total War и Barbarian Invasion на iPad. | Новости Feral (рус.). .
On June 7, 2007, after the Anaheim Ducks won the Cup, captain Scott Niedermayer brought the trophy to the set in Los Angeles of Jim Rome is Burning. 7 июня 2007 года, после того, как «Анахайм Дакс» выиграли кубок, капитан Скотт Нидермайер принёс его на шоу «Jim Rome is Burning» в Лос-Анжелесе.
The Rome Daily American was an English language daily newspaper published in Rome, Italy which operated from 1946 to 1984. «Rome Daily American» - ежедневная вечерняя газета на английском, издававшаяся в Риме в 1946-1981.
Больше примеров...