Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
Ad beatissimi Apostolorum is an encyclical of Pope Benedict XV given at St. Peter's, Rome, on the Feast of All Saints on November 1, 1914, in the first year of his Pontificate. Ad beatissimi Apostolorum стала первой энцикликой в первый год понтификата Бенедикта XV, оглашённой в соборе Святого Петра в Риме, в праздник всех святых 1 ноября 1914 года.
He's in Bologna all week and I'm in Rome. Он в Болонье, а я в Риме.
In 1856 moved his business to Naples and later (1866) formed a partnership with fellow German photographer Edmund Behles (also known as Edmondo Behles) who owned a studio in Rome. В 1856 он переехал в Неаполь и позже (1866) стал партнёром немецкого фотографа Эдмунда Бельса (также известным как Эдмондо Бельс), который владел фотостудией в Риме.
In this estimate, only salaries of established posts and a few common services, or office-related, budget lines in Geneva and Rome have been considered as fully sensitive to either of the two major currencies other than the United States dollar. По той же оценке, только заработная плата по штатным должностям и ряду общих служб или канцелярские расходы, предусмотренные бюджетными линиями в Женеве и Риме, считались полностью зависимыми от двух крупнейших валют, помимо доллара США.
In Renaissance architecture, symmetry and proportion were deliberately emphasized by architects such as Leon Battista Alberti, Sebastiano Serlio and Andrea Palladio, influenced by Vitruvius's De architectura from ancient Rome and the arithmetic of the Pythagoreans from ancient Greece. В архитектуре Возрождения симметрия и пропорции преднамеренно подчёркивались архитекторами, как это делали Леон Баттиста Альберти, Себастьяно Серлио и Андреа Палладио, находящиеся под влиянием трактата Десять книг об архитектуре Витрувия, жившем в Древнем Риме, и арифметики пифагорейцев, религиозно-философского учения Древней Греции.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
After occupation by his Egyptians, New Rome has been created on Bosporus is Constantinople. После оккупации его египтянами, Новый Рим был создан на Босфоре - это Константинополь.
The Chairperson informed the Conference of the Parties that the Working Group on Integrated Water Resource Management under the Water Convention had endorsed the guidelines at its third meeting (Rome, 22 - 24 October 2008). Председатель проинформировал Конференцию Сторон о том, что Рабочая группа по комплексному управлению водными ресурсами, созданная в рамках Конвенции по водам, одобрила эти руководящие принципы на своем третьем совещании (Рим, 22-24 октября 2008 года).
Whether the secretariat should be relocated to Rome, in which case a Headquarters Agreement would need to be concluded with the host country to provide inter alia legal status and privileges and immunities for the secretariat and the Global Mechanism and its officials; Ь) следует ли перевести секретариат в Рим, в результате чего потребуется заключить Соглашение о штаб-квартире с принимающей страной с целью обеспечить, в частности, юридический статус и привилегии и иммунитеты для секретариата и Глобального механизма, а также его сотрудников;
Everyone back to Rome! Собирайтесь! Мы возвращаемся в Рим!
In addition, he was made a kind of papal vicar for the whole of Gaul, with no Gallic ecclesiastic being permitted to journey to Rome without bringing with him a certificate of identity from Patroclus. Кроме того, Патрокл объявлялся своего рода папским викарием в Галлии: ни один галльский священнослужитель не допускался к поездке в Рим без разрешения Патрокла.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
However, the expansion of Rome in the East put an end to the power of Greater Armenia. Однако расширение Рима на восток положило конец могуществу Великой Армении.
Hotel Britannia boasts a privileged position in the heart of Rome, around the corner from the Opera House and a 10-minute walk to both Termini Station and the Coliseum. Отель Britannia занимает привилегированное расположение в самом сердце Рима, в двух шагах от Оперного театра и 10 минутах ходьбы от вокзала Термини и Колизея.
I do not yield to the power of Rome! Я не подчиняюсь власти Рима!
He won the 2012 Prix Goncourt for his novel Le Sermon sur la chute de Rome ("The Sermon on the Fall of Rome"). Лауреат Гонкуровской премии 2012 года за роман «Проповедь о падении Рима».
From 21st of August 2007 he is the clergy of St. Archimartyr Katerina parish in Rome. С 21 августа 2007 г. - назначен клириком прихода святой великомученицы Екатерины города Рима.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
I reiterate our support of its activities and urge all States Members of the United Nations to ratify the Treaty of Rome. Я вновь выражаю нашу поддержку его деятельности и настоятельно призываю все государства-члены Организации Объединенных Наций ратифицировать Римский договор.
It was picked up in London in 1611 and then shipped to a monastery in Rome. Его взяли в Лондоне в 1611, а затем переправили в римский монастырь.
Degree in Law, University of Rome, 1960. "Libera docenza" in International Law, 1968. Ученая степень в области права, Римский университет, 1960 год. «Доцент» международного права, 1968 год.
Undoubtedly, the first interest of Rome in Iberia was to take advantage of its legendary mineral wealth, besides that taken from Carthage. Без сомнения, римский интерес к Испании был вызван в первую очередь её легендарными запасами минеральных ресурсов и соперничеством с Карфагеном.
The Pope had been forced out of Rome as part of the Revolutions of 1848, and Louis Napoleon sent a 14,000-man expeditionary force of troops to the Papal State under General Nicolas Charles Victor Oudinot to restore him. Папа Римский лишился своей власти в ходе революции 1848 года, и Луи Наполеон отправил 14,000 человек пехоты в составе экспедиционного корпуса в Папскую Область под командованием генерала Шарля Удино чтобы восстановить его в правлении.
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
Arthur and his knights have served with courage to maintain the honor of Rome's empire on this last outpost of our glory. Артур и его рыцари храбро служили отстаивая честь Римской Империи на этой последней заставе нашей славы.
During the Rome Conference the United States worked tirelessly to convince delegations of the wisdom of an approach to the ICC that would have permitted more States to join the Court. Во время Римской конференции Соединенные Штаты приложили все возможные усилия, пытаясь убедить делегации в целесообразности такого подхода к МУС, который позволил бы большему количеству государств присоединиться к Суду.
The contribution of partnerships to aid effectiveness was highlighted in the 2002 Monterey Consensus on Financing for Development, the 2003 Rome Declaration on Harmonisation, the 2005 World Summit Outcome and the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness. Роль партнерств в повышении эффективности внешней помощи подчеркивалась в Монтеррейском консенсусе по финансированию развития 2002 года, Римской декларации по вопросам согласования 2003 года, Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года и Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи 2005 года.
The final decision of the curia in Rome. Последнее решение римской Курии.
August 4 - Louis-Albert Bourgault-Ducoudray wins the Prix de Rome in the Musical Composition category. Луи Альбер Бурго-Дюкудре награждён Римской премией в области музыки в категории Музыкальные композиции.
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
May 1998-present: Military Judge, Rome Tribunal for sentence enforcement, Ministry of Defence. Военный судья в Римском трибунале по вопросам обеспечения исполнения приговоров, Министерство обороны.
The second layer is composed of a series of six directives on government procurement, which transpose the general provisions on free trade and competition contained in the Treaty of Rome to the award of public contracts. На втором уровне действует серия из шести директив о государственных закупках, в которых общие положения о свободе торговли и конкуренции, содержащиеся в Римском договоре, переносятся на область предоставления государственных контрактов.
The Overseas Countries and Territories of the European Union Association dates back to the Treaty of Rome (1957), one of the founding treaties of the European Union. Об ассоциации Европейского союза с заморскими странами и территориями шла речь еще в Римском договоре (1957 год), который является одним из основополагающих договоров Европейского союза.
The Testaccio rione, Rome's trade and slaughterhouse area, is the place where Rome's most original and traditional foods can still be found. В районе Тестачио, римском районе рынков и скотобоень, до сих пор можно найти и приобрести традиционные для римской кухни продукты.
He attended the seminary there before going to Rome, where he studied at the Pontifical Roman Seminary, Pontifical Roman Athenaeum S. Apollinare, and the University of Rome. Там он посещал семинарию, а после переезда в Рим продолжил образование в Папской Римской семинарии (англ. Pontifical Roman Seminary), Папском Атенауме Святого Аполлинария и Римском университете Ла Сапиенца.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
Presentation of the Legislative Bill to align penal legislation with the Statute of Rome of the International Criminal Court. Законопроект о приведении уголовного законодательства в соответствие с Римским статутом Международного уголовного суда.
Non-linear relationships based on complex feedback loops linking demographic, economic and environmental variables were the characteristic feature of the Club of Rome global models. Для глобальных моделей, разработанных Римским клубом, характерны нелинейные отношения, основанные на сложных цепях обмена информацией, увязывающих демографические, экономические и экологические переменные.
Here, as in some other pieces, Monnot was to some measure influenced by Guidi, a pupil of Alessandro Algardi, who had become a prominent sculptor in late 17th-century Rome. В этих рельефах, как и в некоторых других своих работах, Монно находится под влиянием Гвиди, ученика Алессандро Альгарди, который был знаменитым римским скульптором конца XVII века.
The Bishop of Rome was the Pope, honoured in the West as successor to the Apostle Peter. Епископом Рима был Папой Римским, которого чтят на западе как преемника апостола Петра.
One of them Sever was Septimius the Sever (Severus) from a dynasty, it was born in Africa in Leptis (board in Rome 193-211), speak, that has constructed mausoleum Hannibal, and there was the Roman emperor from the environment a soldier. Одним из них был Септимий Север (Severus) из династии Северов, он родился в Африке в Лептисе (правление в Риме 193-211), говорят, что построил мавзолей Ганнибала, и стал римским императором из среды солдат.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
We'll be ripped to pieces because of our association with Rome. Нас разорвут в клочки, потому что мы связаны с Римом.
Calls himself Rome, now, does he? Смотри, теперь он называет себя Римом?
Now, why would I care about Rome, particularly? Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом?
8 In the case of WFP, that included four guidance tools dealing with programme, procurement, budget and human resource issues, and a financial management improvement system, narrowing the real-time information gap between Rome and country-level operations. 8 В случае МПП это включало разработку четырех руководств по таким вопросам, как программы, закупки, бюджет и людские ресурсы и системы совершенствования финансового управления, которая позволила сократить реальное время передачи информации между Римом и представительствами в странах.
The Greeks valued science and mathematics, and the Persians had initially allowed multiculturalism among the different ethnic groups of its empire (until years of war with Rome). Греки высоко ценили математику и другие науки, в то же время персы стояли у истоков мультикультурализма среди множества этносов, входивших в их империю (до начала многолетней войны с Римом).
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
I think I need to see a little bit of Paris before I start on Rome. Думаю, я ещё не всё видела в Париже, чтобы переходить к Риму.
he hath Served well for Rome. Он все же Риму служил неплохо.
Hannibal has grasped allied to Rome Iberia the city of Sagunt. Ганнибал захватил союзный Риму иберийский город Сагунт.
Set between 2 Metro stops and along various bus routes, it's easy to travel around Rome from Auditorium di Mecenate. Поскольку отель находится между 2 станциями метро и несколькими автобусными маршрутами, Вы сможете легко путешествовать по всему Риму.
It, having adopted Ulpius Trajanus (98-117), has given Rome one of his best Emperors. Он, усыновив Ульпия Траяна (98-117), дал Риму одного из лучших его императоров.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
The efficient use of external assistance is still complicated, although the Rome agenda on harmonization holds out good promises. По-прежнему сложно обеспечивать эффективное использование внешней помощи, хотя Римская программа по вопросам согласования открывает неплохие перспективы в этой области.
The Rome Declaration on the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries was unanimously adopted by the Ministerial Meeting, which was attended by 126 members of the Organization. На Совещании министров, в котором участвовало 126 членов ФАО, была единогласно принята Римская декларация об осуществлении Кодекса ведения ответственного рыболовства.
Most notable of the forums was the FAO ministerial meeting on 12 March 2005, which adopted the 2005 Rome Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. Наиболее заметным из этих форумов было совещание министров ФАО 12 марта 2005 года, на котором была принята Римская декларация по незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
15 See Rome Declaration on World Food Security, Part one, appendix), para. 6; and note 4 above. 16 Adopted by the FAO Conference at its twenty-second session, Rome 1983, in resolution 8/83. 15 См. Римская декларация о мировой продовольственной безопасности,, часть один, добавление) пункт 6; и примечание 4 выше. 16 Принят Конференцией ФАО на ее двадцать второй сессии, Рим, 1983 год, в резолюции 8/83.
An important development with regard to harmonizing bilateral and multilateral initiatives was the Rome Declaration on Harmonization, adopted at a meeting of major multilateral and bilateral institutions held in Rome in February 2003. Важным событием в отношении согласования двусторонних и многосторонних инициатив была Римская декларация по вопросам согласования, принятая на совещании крупных многосторонних и двусторонних учреждений, проведенном в Риме в феврале 2003 года.
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
Lawrence Rome worked with them. Лоуренс Ром с ними работал.
Rome, you there? Это ты, Ром?
Chad love, Oliver Rome. Чед Лав, Оливер Ром.
ls Martin Rome still alive? Мартин Ром еще жив?
Oliver Rome is so cool. Оливер Ром такой крутой.
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
The Rome Principles emphasized the importance of investing in country-owned plans. В Римских принципах подчеркивается важность инвестирования средств в планы, разрабатываемые самими странами.
The disclosure gave rise to opposition from all sides, probably influencing the course of the Rome negotiations, which did not continue. Раскрытие этой информации вызвало неодобрение всех сторон, что, вероятно, повлияло на ход римских переговоров, которые не получили продолжения.
Member States had a primary role to play in ensuring food and nutrition security for all but other actors also made vital contributions, particularly in implementing the outcome of the Summit and the Five Rome Principles. Государства-члены призваны играть главную роль в обеспечении всех продовольствием и питанием, но другие стороны также вносят немаловажный вклад, особенно в осуществление решений Саммита и пяти Римских принципов.
The national Arte Antica collections (typically post-year 1000 A.D.) in Rome consist of a number of sites, including Palazzo Barberini, Galleria Borghese, and the Palazzo Corsini. Коллекции галереи старинного искусства (в подавляющем большинстве работы после 1000 года) расположены в различных римских строениях: Палаццо Барберини, Галерея Боргезе и Палаццо Корсини.
And all the offices and sacraments and rites of his most holy Church restored to the Mass priests and the conjurors of Rome! И все владения, святыни и обряды единственно истинной церкви будут опять в руках сторонников мессы и римских фокусников?
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
It encourages the State party to invite the media to strictly respect the Rome Charter in order to avoid racist, discriminatory or biased language. Он призывает государство-участник предложить средствам массовой информации строго соблюдать Римскую хартию и избегать расистской, дискриминационной или предвзятой риторики.
If you go back to Imperial Rome in the Year 1 A.D., there was admittedly about 1,800 years where there wasn't an awful lot of growth. Если вспомнить Римскую империю 1-го года н.э., то около 1800 лет не было очень большого развития.
In practice, that commitment to human rights had been manifested by using the Rome Convention to draft the relevant provisions of the Constitution of Cyprus, part II of which contained a very extensive Bill of Rights. На практике это обязательство в пользу прав человека выражается в том, что законодательная власть на Кипре во многом учла Римскую конвенцию при разработке соответствующих положений национальной Конституции, вторая часть которой включает весьма полную Хартию прав человека.
He also received a Juilliard Fellowship and the Rome Prize from the American Academy in Rome for his tone poem for large orchestra in a jazz idiom New Year's Eve in New York. Он также получил Римскую премию Американской академии в Риме и стипендию Джуллиардской музыкальной школы за симфоническую поэму «New York's Eve in New York».
In 1865 Barrias won the Prix de Rome for study at the French Academy in Rome. В 1865 году Барриа выиграл Римскую премию Французской академии, и отправился в Рим.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
His friends in Rome look forward to seeing him again at some point in the near future. Его римские друзья ждут встречи с ним в ближайшем будущем.
When Gregory XI did return to Rome, the Lateran Palace was badly in need of repair, so the popes made the Vatican their residence and transferred coronations to Saint Peter's Basilica. Когда папа римский Григорий XI возвратился в Рим, Латеранский дворец был в ужасном состоянии и требовал ремонта, так что папы римские сделали Ватикан своим местом жительства и переместили коронации в собор Святого Петра.
During the autumn of 169 when Roman troops were returning to Aquileia, a great plague broke out, and the emperor summoned Galen back to Rome. Осенью 169 года, когда римские войска возвращались в Аквилею, разразилась страшная эпидемия, и Гален был призван обратно в Рим.
Their occupation and the fact that the old Roman roads of Aurelia and the Cassia passed through areas exposed to Byzantine raids, caused the roads between the Lombards' northern possessions and Rome to be re-routed through Siena. Расцвет территории начинается именно благодаря ее оккупации, а также тому, что старые римские дороги Аурелия и Кассиева, соединяющие северные владения Лонгобардов и владения Рима, проходили через районы, подверженные византийским нападениям. Они были смещены и стали проходить через Сиену.
Rome's early myths and legends also have a dynamic relationship with Etruscan religion, less documented than that of the Greeks. Ранние римские мифы и легенды имеют также динамичные переплетения с этрусской религией, менее документированной, чем греческая.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
Crowne Plaza Rome St. Peter's is set on the historic Via Aurelia Antica. Отель Crowne Plaza Rome St. Peter's расположен на исторической Виа Аурелиа Антика.
"The full glory of ROME: Total War - now on Android | Feral News". . Бесплатный языковой пакет для ROME: Total War и Barbarian Invasion на iPad. | Новости Feral (рус.). .
Into the heart: With 'Flowers from Exile', the Luxembourgish folk formation ROME surpass their work to date, which already includes three full-length albums in just a few years. Прямо в сердце... Новый альбом "Flowers From Exile" люксембургской фолковой формации ROME превосходит все их предыдушие работы (три полноформатных альбома за последние несколько лет).
Just outside the city centre, Hotel Arcadia is a comfortable, 3-star structure offering affordable rates and a convenient, peaceful location, near main means of transport and Rome Ciampino Airport. Отель Crowne Plaza Rome St. Peter's расположен на исторической Виа Аурелиа Антика. На бесплатном трансфере (по расписанию) и общественных автобусах можно добраться до исторического центра.
The Holiday Inn Rome Aurelia is located between the Vatican City and the G.R.A. ring road, close to Rome's exhibition centre, and both of the international airports. Отель Holiday Inn Rome Aurelia находится между Ватиканом и кольцевой дорогой G.R.A., вблизи римского выставочного центра и обоих международных аэропортов.
Больше примеров...