Английский - русский
Перевод слова Rome
Вариант перевода Римская

Примеры в контексте "Rome - Римская"

Примеры: Rome - Римская
The Rome Declaration is attached at the end of this report. Римская декларация прилагается в конце настоящего доклада.
Rome's cuisine has evolved through centuries and periods of social, cultural, and political changes. Римская кухня развивалась на протяжении веков и периодов социальных, культурных и политических изменений.
The Rome convention covered performances, phonograms, and broadcasts. Римская конвенция покрывает постановки, фонограммы и передачи.
Today its main competitors are Rome's la Repubblica and Turin's La Stampa. Нынешними главными конкурентами являются римская La Repubblica и туринская La Stampa.
The Rome police didn't think to ask Mr. Greenleaf. Римская полиция не додумалась спросить мистера Гринлифа.
The Rome Convention and the Protocol have served as the prototypes for drafting the relevant provisions in the Cyprus Constitution. Римская конвенция и Протокол к ней послужили прототипом соответствующих положений Конституции Кипра.
The Rome Hotel Owners' Association will inform participants of the conditions and procedures as necessary. При необходимости Римская ассоциация владельцев гостиниц проинформирует участников об условиях и порядке бронирования.
The Rome Hotel Owners' Association has pointed out that the hotels concerned require direct full payment in advance. Римская ассоциация владельцев гостиниц сообщила, что соответствующие гостиницы требуют полной предварительной оплаты номеров.
The Rome Hotel Owners' Association may be helpful in reservation of hotel rooms. При резервировании гостиничных номеров может быть полезной Римская ассоциация владельцев гостиниц.
The Church of Rome can ill afford another scandal. Римская церковь не может допустить еще одного скандала.
The Rome production, especially Gianni Schicchi, received positive reviews. Римская постановка, особенно «Джанни Скикки», получила положительные отзывы.
43: Rome enters Britain for the first time. 43: Римская империя входит в Британия в первый раз.
The efficient use of external assistance is still complicated, although the Rome agenda on harmonization holds out good promises. По-прежнему сложно обеспечивать эффективное использование внешней помощи, хотя Римская программа по вопросам согласования открывает неплохие перспективы в этой области.
An important step in that direction was the Rome Conference on Food Security and the declaration adopted there. Важным шагом в этом направлении стала Римская встреча высокого уровня по продовольственной безопасности и принятая на ней Декларация.
The Rome declaration of 31 March 2005 included commitments by FDLR to voluntarily disarm and return to Rwanda peacefully. Римская декларация от 31 марта 2005 года предусматривает выполнение ДСОР своих обязательств добровольно разоружиться и мирно вернуться в Руанду.
The Rome Declaration on the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries was unanimously adopted by the Ministerial Meeting, which was attended by 126 members of the Organization. На Совещании министров, в котором участвовало 126 членов ФАО, была единогласно принята Римская декларация об осуществлении Кодекса ведения ответственного рыболовства.
However, the Rome meeting was largely a donor event, and so did not lead to binding commitments by donors and recipients. Однако Римская встреча была в основном донорским мероприятием и поэтому не привела к принятию строгих обязательств донорами и получателями помощи.
If you were in Rome today, I doubt there's a lady in the city wouldn't open her doors for the mighty Titus Pullo. Если бы вы сейчас оказались в городе, вряд ли какая-нибудь римская дама отказалась бы отворить двери для могучего Тита Пуло...
However, the Rome Convention contains a similar provision and this might raise some doubt as to which convention prevails in the case of conflict. Однако Римская конвенция содержит аналогичное положение, что вызывает сомнения в том, какая из этих конвенций имеет преимущественную силу в случае коллизии.
We are especially pleased that the Rome Conference included within its definition of crimes violations of the basic norms of international humanitarian law, applicable both to international and internal conflicts. Мы особенно рады тому, что Римская конференция включила в определение преступления нарушения основных норм международного гуманитарного права, применимое как к международным, так и к внутригосударственным конфликтам.
United Nations reform and the Rome Declaration on unified approaches Реформа Организации Объединенных Наций и Римская декларация по вопросам согласования
The Rome Declaration called upon all donors and the United Nations system to increase their assistance to developing countries, in particular the least developed countries. Римская декларация призывает всех доноров и систему Организации Объединенных Наций увеличить объем помощи развивающимся странам; в особенности наименее развитым странам.
The United Nations Food and Agriculture Organization's March 2005 Rome Ministerial Declaration on illegal, unreported and unregulated fishing provides a global commitment to action. Римская декларация министров по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, принятая в марте 2005 года на министерском совещании Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, стала подтверждением глобальной приверженности действиям в данной сфере.
Finally, the 2003 Rome Declaration on Harmonization commits participating institutions to simplifying and harmonizing their requirements, as well as reducing associated costs. И наконец, Римская декларация по вопросам согласования 2003 года содержит обязательства участвующих учреждений в отношении упрощения и согласования их условий, а также снижения соответствующих расходов.
With a view to attaining a similar level of protection of related rights, the Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations was ratified. Для достижения аналогичного уровня защиты сопутствующих прав была ратифицирована Римская конвенция об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов радиовещания.