| Bought it in a shop here in Rome. | Я купил ее здесь в Риме. |
| By any road we'll be back in Rome before spring, so stop worrying. | В любом случае мы будем снова в Риме еще до весны, так что перестань причитать. |
| But if you stay in Rome, you will be very well situated. | Если ты останешься в Риме, то у тебя будет очень выигрышное положение. |
| I would plead for the Holy Father's protection in Rome. | Я хотел бы попросить у Святого Отца защиты в Риме. |
| You'll have a 50 minute delay over at Rome. | В Риме у вас будет промежуточная посадка 50 минут. |
| You must send for your Swiss mercenaries in Rome. | Вы должны отправиться за вашими швейцарскими наемниками в Риме. |
| I regret I can't offer hospitality worthy of you... but unfortunately we're not in Rome. | Сожалею, я не могу предложить гостеприимство достойное тебя... но, к сожалению, мы не в Риме. |
| In Rome, I never imagined what beautiful things could be found here. | В Риме, я никогда не думала, какие красивые вещи можно здесь найти. |
| It's all over here in Rome... | В Риме для нас все кончено... |
| I'll feed my horse in the altar, at Rome. | Я буду пасти своего коня на святом престоле в Риме. |
| He destroys Italy's masons but wants the Red Bénard to represent France in Rome. | Он уничтожает масонов в Италии, а хочет, чтобы Бенар представлял в Риме Францию. |
| Think of Rome as a spider's web, my son. | Думай о Риме, как о паутине, мой сын. |
| When you were in Rome, you and Bic. | Когда вы были в Риме, ты и Бик. |
| I saved up my money to come on this Rome trip. | Я спас мои деньги приехать на этой поездке в Риме. |
| It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. | Это заставляет меня грустно думать о тебе здесь провести все свои сбережения в Риме. |
| And the pasta in Rome is not as good as yours. | А паста в Риме не такая вкусная, как твоя. |
| I ate a croissant outside the Eiffel Tower and pizza in Rome. | Я ел круассан рядом с Эйфелевой Башней и пиццу в Риме. |
| In Ancient Greece, in Ancient Rome, Germany, France, and India. | В Древней Греции в Древнем Риме Германии, Франции, и Индии. |
| A rich Lebanese man who lives in Rome. | Один богатый ливанец, который живёт в Риме. |
| In the course of the project, ICA organized two seminars in Rome and Moscow to discuss competition issues related to the banking sector. | В ходе проекта ИОК организовал в Риме и Москве два семинара для обсуждения вопросов конкуренции, связанных с банковским сектором. |
| Practical information on the meeting venue, transport and hotels in Rome will be made available at: . | Информация практического характера о месте проведения совещания, проезде и гостиницах в Риме будет размещена по следующему адресу: . |
| She highlighted the main results of the latest Task Force ITF meeting held in Rome in November 2004. | Она осветила основные результаты последнего совещания Целевой группы, состоявшегося в ноябре 2004 года в Риме. |
| That part of the secretariat situated in Rome also benefits from in-kind contributions in the form of legal advice and administrative support. | Часть секретариата, расположенная в Риме, также получает взносы натурой в виде оказания правовых услуг и административной поддержки. |
| Requests regarding general information on the United Nations are referred to the Liaison Office in Rome. | Просьбы о предоставлении общей информации о деятельности Организации Объединенных Наций передаются бюро по связям в Риме. |
| Experts from the FAO-WFP Medical Service in Rome carried out this training in November 2004. | Эксперты из медицинской службы ФАО-МПП в Риме проводили такую подготовку в ноябре 2004 года. |