Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
As one of the immediate follow-up actions that it took following the informal discussions in Rome, the secretariat prepared an annotated list of the emerging policy issues that had been suggested by stakeholders. В качестве непосредственной последующей меры, принятой после неофициальных обсуждений в Риме, секретариат подготовил аннотированный перечень возникающих вопросов политики, которые были предложены участниками.
The project "The prevention will save us" has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and Social Policies. Проект «Профилактика спасет нас» получил поддержку индийского посольства в Риме, министерства общественного здравоохранения и социальной политики.
Under this proposal, the GM will continue to remain in Rome, physically housed by the IFAD, as an out-posted office of the Secretariat. В соответствии с этим предложением ГМ будет по-прежнему находиться в Риме и размещаться в штаб-квартире МФСР в качестве периферийного отделения секретариата.
The first meeting of the study group, composed of regulators, scholars and industry representatives, was held in Rome in April 2011. Первое совещание исследовательской группы в составе регуляторов, экспертов и представителей промышленности состоялось в апреле 2011 года в Риме.
A survey in April would be problematic, since the mandatory month for certification of local employer budgets in the Rome market was May. Проведение обследования в апреле будет сопряжено с определенными проблемами, поскольку обязательная сертификация бюджетов местных работодателей в Риме проводится в мае.
The Office of the Inspector General of FAO meets periodically with its counterparts in Rome to share information and discuss issues involving the different agencies. Представители Генерального инспектората ФАО периодически встречаются в Риме со своими коллегами для обмена информацией и обсуждения вопросов, затрагивающих различные учреждения.
This allowed the two special administrators appointed by the Bank of Italy to effectively run Bank Sepah's Rome branch, whose funds have been frozen. Это позволило двум специальным управляющим, назначенным Банком Италии, эффективно управлять работой отделения банка «Сепах» в Риме, средства которого были заморожены.
The problems of food security and sustainable development have been addressed in various forums, including the high-level conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Rome. Проблемы продовольственной безопасности и устойчивого развития рассматриваются на различных форумах, в том числе в ходе конференции высокого уровне Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в Риме.
The integrated programme of work is implemented in very close and synergetic collaboration with staff of FAO Forestry Department operating out of Rome, Ankara and Budapest. Комплексная программа работы осуществляется в весьма тесном и синергетическом сотрудничестве с сотрудниками Департамента лесного хозяйства ФАО, работающими в Риме, Анкаре и Будапеште.
One of the main challenges has been decreasing donor support for the UNJLC core unit in Rome, which initiates and supports field operations. Одной из главных проблем является уменьшение масштабов донорской поддержки головного подразделения ОЦМТСООН в Риме, которое отвечает за развертывание и поддержку полевых операций.
A preliminary reservation for the third meeting of the Committee has been made for 19 - 23 March 2007 in Rome. В предварительном порядке было решено, что третье совещание Комитета состоится 1923 марта 2007 года в Риме.
At the national level, a Mediterranean Observatory was established in Rome in 2004 to foster dialogue between both shores of the Mediterranean. На национальном уровне в 2004 году в Риме был создан Средиземноморский центр для поощрения диалога между странами Средиземноморья.
It was also timely and appropriate that the Food and Agriculture Organization of the United Nations convened the High-Level Conference on World Food Security in Rome in June 2008. Своевременным и надлежащим шагом стало проведение Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности в Риме в июне 2008 года.
Following the conference held in Rome in June, the EU made a number of proposals to mitigate the effects of the crisis. После конференции, проведенной в Риме в июне месяце, ЕС внес ряд предложений по смягчению последствий кризиса.
If I see you again in Rome, it'll be on the point of my sword. Ещё раз увижу тебя в Риме - познакомишься с моим мечом.
That doctor in Rome... took care of Gabrielle's exhaustion? Тот доктор в Риме, лечил Габриэль от истощения.
But then, Father, by this time next year, you could be in Rome. Но в следующем году, святой отец, вы можете быть в Риме.
The news seems to change by the hour in Rome. В Риме кажется, что новости сменяются час от часа
In Rome and on the river Po all is quiet. В Риме на мосту всё спокойно!
Were you looking forward to your new position in Rome? Ты предвкушал новую должность в Риме?
Were you looking forward to your new position in Rome? Ты предвкушаешь свою новую службу в Риме?
On 10 February 2012, the Syrian Embassy in Rome reported to the Italian Ministry of Foreign Affairs that unknown intruders had entered its offices. 10 февраля 2012 года посольство Сирии в Риме уведомило министерство иностранных дел Италии о том, что неизвестные лица проникли в его помещения.
On 19 and 20 June 2014, the Special Rapporteur attended a conference on freedom of religion or belief organized by a consortium of universities in Rome. 19 и 20 июня 2014 года Специальный докладчик участвовал в конференции по вопросу о свободе религии или убеждений, организованной объединением университетов в Риме.
Those working groups would hold a joint meeting, with the participation of a representative of ALI, in November 2014 in Rome. В ноябре 2014 года в Риме состоится совместное совещание этих рабочих групп, в котором примет участие представитель ИАП.
Well, believe me, I have charted every aqueduct and escape route that Rome has to offer. Поверь, мне знакомы все проходы и отходы, которые имеются в Риме.