Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
A speaker said that in New York, delegations covered many different meetings simultaneously and did not have as much time as delegations in Rome for lengthy informal consultations. Один из ораторов заявил, что в Нью-Йорке делегации участвуют одновременно во многих различных заседаниях, и у них не так много времени для проведения длительных неофициальных консультаций, как у делегаций в Риме.
AVSI attended a meeting held in Rome in November 2003 on the theme "An enhanced role of Italian NGOs in WFP humanitarian interventions". АВСИ принимала участие в совещании, состоявшемся в Риме в ноябре 2003 года по теме «Повышение роли итальянских НПО в мерах МПП по вмешательству в целях оказания гуманитарной помощи».
In particular, attention was drawn to the second Forum on Land for Development Programme, held in Rome from 30 to 31 October 2003. В частности, внимание было привлечено ко второму Форуму по вопросам использования земельных ресурсов в целях осуществления программы развития, который состоялся 30-31 октября 2003 года в Риме.
The sixteenth session of the FAO Committee on Forestry was held in Rome from 10 to 14 March 2003 and many Collaborative Partnership on Forests members participated. Шестнадцатая сессия Комитета ФАО по лесоводству состоялась в Риме 10 - 14 марта 2003 года, и в ее работе участвовали многие члены Партнерства на основе сотрудничества по лесам.
The Rome ITPO had actively participated in a large industrial forum in Milan in 2009, covering various types of activities related to agro-industries. ОСИТ в Риме активно участво-вало в работе крупного промышленного форума, состоявшегося в Милане в 2009 году, занимаясь различными видами деятельности, связанной с агропромышленностью.
Savings in staff costs by locating the service hub in Budapest rather than Rome were estimated at 66 per cent, and Budapest was chosen. Экономия расходов на персонал в результате размещения узла обслуживания в Будапеште, а не в Риме составила, по оценкам, 66%, и был выбран Будапешт.
Agencies generally supported this recommendation, with many noting that the practice was already common in some locations, in particular New York, Montreal, Canada, and Rome. Учреждения в целом поддержали эту рекомендацию, и многие из них отметили, что эта практика уже применяется в некоторых точках, в частности в Нью-Йорке, Монреале, Канада, и Риме.
Forum meetings were held in November 2008 in Saly, Senegal and in April 2009 in Rome. Совещания Форума были проведены в ноябре 2008 года в Сали, Сенегал, и в апреле 2009 года в Риме.
In October 2006, it co-sponsored a special indigenous peoples' session at the World Congress on Communication for Development, which was held in Rome. В октябре 2006 года МОТ выступила в качестве коспонсора проведения специальной сессии, посвященной коренным народам, на Всемирном конгрессе по вопросам коммуникации в интересах развития, состоявшемся в Риме.
Faster progress should also be made under the agendas on aid effectiveness adopted at the high-level forums held in Rome, Paris and Accra. Более значительного прогресса следует также добиться в осуществлении программ повышения эффективности внешней помощи, принятых на форумах высокого уровня в Риме, Париже и Аккре.
In Rome, the independent expert had useful talks with senior officials of the Government of Italy on the human rights and humanitarian situation in Somalia. В Риме независимый эксперт провел полезные переговоры со старшими должностными лицами правительства Италии по вопросу о положении в области прав человека и о гуманитарной ситуации в Сомали.
WFP also uses regular teleconferences to share updates and topics of common interest among its external relations offices in Rome, Geneva and New York. ВПП регулярно использует также телеконференции в целях обмена обновленной информацией между своими отделениями по внешним связям в Риме, Женеве и Нью-Йорке и обсуждения тем, представляющих общий интерес.
With the evaluation offices of FAO and IFAD, it co-hosted UNEG's annual meeting in Rome on 27 - 29 April 2005. Совместно с подразделениями по оценке ФАО и МФСР оно выступило организатором ежегодного совещания ГООНО, проходившего в Риме 27 - 29 апреля 2005 года.
That was replaced by a longer-term Mountain Partnership secretariat, which was established in June 2005 and is hosted by FAO at its headquarters in Rome. На смену ему пришел орган, действующий на более долгосрочной основе, - секретариат Партнерства по горным районам, учрежденный в июне 2005 года и размещающийся в штаб-квартире ФАО в Риме.
The FAO High-level Conference on World Food Security in Rome in June 2008 would be attended by more Heads of State than originally expected because of the food crisis. В работе Конфе-ренции ФАО высокого уровня по международной продовольственной безопасности, которая со-стоится в Риме в июне 2008 года, примет участие большее число глав государств, чем первоначально ожидалось, что объясняется нынешним продо-вольственным кризисом.
In February 1999, another international preparatory Bethlehem 2000 conference was held in Rome under the auspices of the United Nations and with the support of the Italian Government. В феврале 1999 года в Риме под эгидой Организации Объединенных Наций и при поддержке итальянского правительства состоялась еще одна международная конференция в связи с подготовкой к празднованию "Вифлеем 2000".
It can never be worse than Rome! В любом случае даже так лучше, чем в Риме! Да!
Because you thought that Bodnar was in Rome? Потому что вы думали, что Боднар был в Риме?
It was ancient rome. Речь о Древнем Риме.
In connection with the above-mentioned events, the Committee delegation held meetings with senior officials at the Ministry of Foreign Affairs of Italy on the margins of the seminar held in Rome. В связи с вышеупомянутыми мероприятиями делегация Комитета провела встречи со старшими должностными лицами министерства иностранных дел Италии в кулуарах состоявшегося в Риме семинара.
And I can tell you, in strict confidence, that he has written to his Holiness demanding that the matter be settled in Rome, not here. По секрету скажу вам, он уже потребовал от его святейшества, чтобы вопрос разбирался не здесь, а в Риме.
According to de Natalibus, Veneranda was born in Gaul in the 2nd century and martyred in Rome during the time of Emperor Antoninus Pius (138-161 AD). Венеранда родилась в Галлии во II веке и была умучена в Риме во времена императора Антонина Пия (138-161).
Pope Dionysius convenes a synod at Rome to demand an explanation from bishop Dionysius of Alexandria, who has been charged with separating the members of the Trinity as three distinct deities. Папа Дионисий созывает Синод в Риме чтобы потребовать объяснений от епископа Дионисия Александрийского, который был обвинен в разделении Троицы.
The tribunus laticlavius would usually be a young man who might belong to one of the richest families in Rome or be a close friend to the legionary commander. Как правило, он был молод и мог принадлежать к самым богатым семьям в Риме или быть близким другом командующего легионом.
He graduated from the First Cadet Corps (Saint Petersburg), then enrolled at the Pontifical Gregorian University in Rome, at the end of a degree of doctor of philosophy. Окончил Первый кадетский корпус в Санкт-Петербурге, затем поступил в Папский Григорианский университет в Риме, по окончании получил степень доктора философии.