| They took place in Rome, Italy in 1911. | Съёмки проходили в Риме, Италия в 1966 году. |
| He worked primarily in Italy, at Rome and Naples. | Работал в основном в Риме, Италия. |
| The Cardinal died in his native Rome, at age 68. | Кардинал Лугари скончался в своем родном Риме, в возрасте 68 лет. |
| He was born in Rome, but little documentation remains of his early life. | Домн родился в Риме, но о его жизни осталось мало сведений. |
| He is buried in the church of San Silvestro al Quirinale, Rome. | Похоронен в церкви Сан-Сильвестро-аль-Квиринале (San Silvestro al Quirinale) в Риме. |
| On 29 October 2004, the European Constitution was signed by EU leaders in Rome. | 29 октября 2004 главы всех 25-ти государств-членов Евросоюза подписали в Риме новую европейскую конституцию. |
| Pompeia was born and raised in Rome. | Помпея родилась и выросла в Риме. |
| In 1478 he was in Rome as a royal deputy. | В 1478 году в чине королевского посла находился в Риме. |
| Paolo Maria Nocera (born July 25, 1985 in Rome) is an Italian former racing driver. | Паоло Мария Ночера (родился 22 июня 1985 года в Риме) итальянский автогонщик. |
| He also ran in the 1960 Olympic Games in Rome. | Также он принимал участие в Олимпийских играх 1960 года в Риме. |
| Giuseppe Pitoni becomes choirmaster of St Peter's in Rome. | Джузеппе Питони становится хормейстером Собора Святого Петра в Риме. |
| During World War II they stayed in Rome under increasingly difficult circumstances. | На всём протяжении Второй мировой войны ситуация в Риме оставалась крайне напряжённой. |
| St. Peter's Basilica in Rome (chief architect from 1520 on). | Собор святого Петра в Риме (главный архитектор с 1539 г.). |
| Madia was born in Rome in 1980. | Мария родилась в Риме в 1980 году. |
| She studied at Lycée français Chateaubriand in Rome. | Она училась во французском лицее Шатобриана в Риме. |
| Over the next twelve centuries, the church gradually gained importance, eventually becoming a major place of pilgrimage in Rome. | В течение последующих двенадцати веков базилика постепенно приобрела огромное влияние, в конечном итоге став главным центром паломничества в Риме. |
| He spent the next two years studying at the British School at Rome. | Затем два году учился в Британской школе в Риме. |
| He collected information for his writings in Pisa, Florence, Bologna and Rome. | Собирал информацию для своих трудов в Пизе, Флоренции, Болонье и Риме. |
| Educated in Paris, she also studied art in Rome. | Элис получила образование в Париже и изучала искусство в Риме. |
| Biagiotti was born in Rome on 4 August 1943. | Лаура Биаджотти родилась 4 августа 1943 года в Риме. |
| Then I will not stay in Rome. | Тогда я не останусь в Риме. |
| Affections can be lethal in this Rome of ours. | Любовь может нести смерть в этом нашем Риме. |
| She died in Rome in 1926. | Скончалась в 1926 году в Риме. |
| Marcus Aurelius had a dream that was Rome, Proximo. | У Марка Аврелия была мечта о Риме, Проксимо. |
| He afterwards went to Italy, and was studying in Rome in 1796. | В 1796 году отправился в Италию, где учился в Риме. |