Pursuant to these provisions, the CRIC held its first session in Rome, from 11 to 22 November 2002. |
В соответствии с этими положениями КРОК провел свою первую сессию в Риме 1122 ноября 2002 года. |
A plenipotentiary meeting is planned to take place in Rome in mid-2006. |
В середине 2006 года в Риме планируется провести совещание полномочных представителей. |
This event will be held in Rome from 10 to 13 June 2002. |
Эта встреча состоится в Риме 10 - 13 июня 2002 года. |
The joint session in Rome decided to establish a team of specialists on this topic, subject to the outcome of the strategic review. |
Совместная сессия, состоявшаяся в Риме, приняла решение учредить группу специалистов по этому вопросу с учетом результатов стратегического обзора. |
The ninth meeting of the Task Force of ICP Integrated Monitoring was held in Rome from 3 to 5 May 2001. |
Девятое совещание Целевой группы МСП по комплексному мониторингу проходило в Риме 3-5 мая 2001 года. |
An international workshop for the development of practical methodologies for TOF assessment will be held in Rome. |
В 2001 году в Риме будет проведено международное рабочее совещание по выработке практических методик оценки НЛД. |
Following the IGAD Partners Forum in Rome in March, some scepticism was perceived regarding the chances of success of the initiative. |
После прошедшего в Риме в марте Форума партнеров МОВР возможности успешного осуществления этой инициативы воспринимались с определенной долей скептицизма. |
He said that REAG members were willing to support this programme and the forthcoming Land for Development Summit in Rome. |
Он сообщил, что члены КГН готовы оказать поддержку этой программе и предстоящему в Риме Саммиту "Земля для развития". |
The ECOLEX global environmental law gateway had been officially launched in Rome on 2 December 2003. |
2 декабря 2003 года в Риме был официально открыт глобальный сетевой шлюз по экологическому праву ЭКОЛЕКС . |
Adopted in Rome on 10 March 1988. |
Подписана в Риме 10 марта 1988 года. |
As our leaders declared in Rome last week, we are not asking for alms. |
Как заявили наши руководители в Риме на прошлой неделе, мы не просим милостыню. |
Although Côte d'Ivoire accepted it in Rome, that was purely out of a spirit of consensus. |
То, что Кот-д'Ивуар согласился с ней в Риме, объясняется исключительно духом консенсуса. |
The Task force on Amendments to the Convention met in Rome from 13 to 14 July 2000. |
Совещание Целевой группы по поправкам к Конвенции состоялось в Риме 13 и 14 июля 2000 года. |
The International Academy of Architecture (IAA) has branches in Moscow, Paris, Tokyo, Rome, Istanbul and Prague. |
Международная академия архитектуры (МАА) имеет отделения в Москве, Париже, Токио, Риме, Стамбуле и Праге. |
The twenty-seventh session of the FAO Committee on Fisheries was held in Rome from 5 to 9 March 2007. |
С 5 по 9 марта 2007 года в Риме проходила двадцать седьмая сессия Комитета ФАО по рыболовству. |
Declining donor support for the UNJLC core unit in Rome is a major challenge. |
Одной из серьезных проблем является сокращение донорской поддержки для основного подразделения ОЦМТСООН в Риме. |
So far climatic data are not available but with respect to pollution London is similar to Rome. |
До настоящего времени климатические данные еще не обработаны, однако условия загрязнения в Лондоне аналогичны условиям, существующим в Риме. |
Historically, these data have been analysed and stored separately in databases located in Geneva and Rome. |
Ранее эти данные анализировались и хранились отдельно в базах данных, расположенных в Женеве и Риме. |
Served also at Egypt's embassies in Rome and Bonn. |
Также служил в посольствах Египта в Риме и Бонне. |
Review of national progress reports, at joint session, Rome 2000. |
Обзор на совместной сессии в Риме в 2000 году национальных докладов о ходе работы. |
This document contains proposals for the organisation and content of the joint session in Rome in October 2000. |
Настоящий документ содержит предложения по организации и тематике совместной сессии, которую намечено провести в октябре 2000 года в Риме. |
Since then it was agreed that the next joint session should be in Rome in 2000. |
Впоследствии была достигнута договоренность, что следующая совместная сессия должна быть организована в Риме в 2000 году. |
The Work Session is planned to be held in Rome and hosted by FAO. |
Это рабочее совещание планируется провести в Риме, где его будет принимать ФАО. |
HIV-infected detainees reside both in Rome and Florence divisions. |
Лица, содержащиеся в отделении в Риме, не изолированы от других заключенных. |
The Co-Chair of the expert group meeting held in Rome, Ms. Nuket Kardam, made a statement. |
С заявлением выступила г-жа Нукет Кардам, сопредседатель совещания Группы экспертов, проведенного в Риме. |