Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
It was held in Rome on 17 and 18 January 1994 at the National Research Council. Оно было проведено в Национальном исследовательском совете в Риме 17 и 18 января 1994 года.
The outcome of the meeting will be considered by a FAO Technical Consultation in Rome from 2 to 6 October 2000. Результаты совещания будут рассмотрены на техническом консультативном совещании ФАО в Риме 2 - 6 октября 2000 года.
Its headquarters are in Rome and the relationships with the host country are governed by a headquarters agreement. Штаб-квартира Института находится в Риме, а его отношения со страной пребывания регулируются соглашением о штаб-квартире.
Today in Rome, the heads of state and government of the EU's 25 member states will sign the Treaty establishing a Constitution for Europe. Сегодня в Риме главы государств и правительств 25 стран-членов ЕС подпишут Договор, устанавливающий Конституцию для Европы.
One major step was the conference entitled "Close-up on Old Age", held in Rome in May this year. Значительным мероприятием явилась проведенная в мае сего года в Риме конференция, озаглавленная "Проблемы пожилых людей".
The Tribunal had a clear impact on the successful implementation of the International Criminal Court's Statute, which was adopted in Rome last year. Трибунал, несомненно, оказывает влияние на успешное осуществление Статута Международного уголовного суда, принятого в прошлом году в Риме.
The Committee is also planning to convene a Bethlehem 2000 international conference in Rome in early 1999. Комитет также планирует созвать в Риме в начале 1999 года международную конференцию "Вифлеем 2000".
The Principality of Monaco, which participated in the Diplomatic Conference in Rome, welcomes this historic decision. Княжество Монако, принимавшее участие в Дипломатической конференции в Риме, приветствует это историческое решение.
We commend the efforts that went into the establishment of the International Criminal Court whose Statute was recently adopted in Rome. Мы высоко оцениваем усилия по созданию Международного уголовного суда, Статут которого был недавно принят в Риме.
The agreement in Rome to establish the International Criminal Court is a major fundamental step towards that goal. Подписанное в Риме соглашение о создании Международного уголовного суда является крупным важным шагом в направлении достижения этой цели.
The Solomon Islands delegation participated in the preparation of the Statute of the International Criminal Court, and we applaud its adoption in Rome. Делегация Соломоновых Островов принимала участие в подготовке Статута Международного уголовного суда, и мы приветствуем принятие этого документа в Риме.
I am pleased to say that Ireland will sign the Statute in two days' time in Rome. Я рад сообщить, что Ирландия подпишет Статут через два дня в Риме.
The adoption in Rome this year of the Statute for the permanent International Criminal Court constitutes a landmark contribution to the rule of law. Принятие в Риме в этом году Статута постоянного Международного уголовного суда представляет значительный вклад в правопорядок.
They had meetings in Rome with Prime Minister Romano Prodi and their counterparts in the Government of Italy. В Риме они встречались с Премьер-министром Романо Проди и со своими коллегами в правительстве Италии.
Adoption of the agreement in July this year in Rome to establish such a court was an act of historic significance. Принятие в июле этого года в Риме соглашения об учреждении такого суда явилось актом исторического значения.
In this context, the adoption in Rome a few months ago of the statute establishing an International Criminal Court is truly a historic achievement. В этом контексте принятие несколько месяцев назад в Риме Статута Международного уголовного суда является подлинным историческим достижением.
In this respect, the International Criminal Court, whose Statute was adopted in Rome just a few months ago, deserves special mention. В этом отношении заслуживает особого упоминания Международный уголовный суд, Статут которого был принят в Риме лишь несколько месяцев назад.
We would also like to reiterate our deep appreciation for the adoption of the Statute of the International Criminal Court at the Diplomatic Conference in Rome. Мы хотели бы также подтвердить наше глубокое удовлетворение принятием Статута Международного уголовного суда на Дипломатической конференции в Риме.
The latest such text, recently adopted in Rome and for which our country voted in favour, created the International Criminal Court. Последний такой документ, недавно принятый в Риме, в поддержку которого голосовала и наша страна, учредил Международный уголовный суд.
This year's adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome is a significant step forward towards punishing genocide. Утверждение в нынешнем году в Риме Статута Международного уголовного суда стало важным шагом вперед в направлении наказания геноцида.
From its extraterritorial seat in Rome, the Order exercises its sovereign functions. Орден осуществляет свои суверенные функции из своей экстерриториальной резиденции в Риме.
We trust that the Rome conference in 1998 will make possible the realization of this initiative. Мы надеемся, что проведение в 1998 году конференции в Риме позволит реализовать эту инициативу.
From 1987 to 1990, Mr. Martin served as Special Representative of the Attorney General at the United States Embassy in Rome. В 1987-1990 годах г-н Мартин являлся Специальным представителем Генерального прокурора в посольстве Соединенных Штатов Америки в Риме.
At its meeting held in Rome in September 1998, the Voorburg Group undertook a review of its future work programme. В ходе состоявшегося в Риме в сентябре 1998 года заседания Ворбургская группа провела обзор своей будущей программы работы.
The secretariat would transmit information to the Coalition as it received it from the competent authorities in Rome. Когда секретариат получит информацию от компетентных властей в Риме, он представит ее Коалиции.