IFAD, maybe in part due to having its headquarters in Rome, opted not to participate in most meetings. |
МФСР, возможно, частично по причине нахождения его штаб-квартиры в Риме, в большинстве заседаний решил не участвовать. |
Two methodology and implementation meetings were held, in Rome and in Istanbul, in 2006. |
ЮНРИСД провел два совещания по вопросам методологии и осуществления, которые состоялись в Риме и Стамбуле в 2006 году. |
An inter-agency workshop on the results was held in Rome in April 2005. |
В апреле 2005 года в Риме состоялся межучрежденческий семинар по результатам этого мероприятия. |
The Conference of the Parties may wish to consider holding its fourth meeting in Rome in October 2008. |
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть возможность проведения своего четвертого совещания в Риме в октябре 2008 года. |
The Secretariat of the Rotterdam Convention is provided jointly by FAO in Rome and UNEP in Geneva. |
Функции секретариата Роттердамской конвенции выполняются совместно с ФАО - в Риме и ЮНЕП - в Женеве. |
This lack of coordination was addressed by the international community at the Rome Conference on 2 and 3 July 2007. |
Проблема недостаточной координации обсуждалась международным сообществом на конференции, состоявшейся в Риме 2 и 3 июля 2007 года. |
This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. |
Копия этого сообщения была направлена соответствующим представительствам в Женеве и их постоянным представителям при ФАО в Риме. |
Mr. Vadim Lozhechko (Belarus) participated to the meeting in Rome instead of Mr. Dokuchaev. |
В совещании, проходившем в Риме, вместо г-на Докучаева участвовал г-н Вадим Ложечко. |
The exhibition was also on view during the meetings in Rome and Windhoek. |
Эту выставку можно было также видеть во время встреч в Риме и Виндхуке. |
This year, the Committee organized a very successful Bethlehem 2000 International Conference in Rome in February. |
В этом году Комитет организовал весьма успешную Международную конференцию "Вифлеем 2000", которая прошла в феврале в Риме. |
The Conference of the Parties held its fourth meeting in Rome on 15 - 17 November 2006. |
Конференция Сторон провела свое четвертое совещание в Риме 15-17 ноября 2006 года. |
The Spaceguard Foundation was officially inaugurated in Rome on 26 March 1996. |
Об учреждении этого Фонда было официально объявлено в Риме 26 марта 1996 года. |
Wael Zwaiter's here, in Rome. |
Ваель Звайтер здесь, в Риме. |
If the will stands, and it might, you are mother to the richest man in Rome. |
Если завещание признают... а это возможно... ты будешь матерью богатейшего человека в Риме. |
Unfortunately, Mieke's only in Rome for orientation. |
К сожалению Мика в Риме только на сборах. |
No, but you already told me this story in Rome last year. |
Вы уже рассказывали мне об этом в прошлом году в Риме. |
He had heard me playing Stravinski in Rome, during the tour of Italy. |
Он слышал мою игру Стравинского в Риме во время турне по Италии. |
That's the rumor going around Rome. |
В Риме ходят слухи, но... |
You see, in ancient Rome, young lovers were forbidden from speaking in public. |
Видишь ли, в Древнем Риме, возлюбленным было запрещено разговаривать на публике. |
I lost my son and wife in Rome. |
Я потерял сына и жену в Риме. |
This time next year, I'll be Rome station chief. |
Ровно через год я буду шефом станции в Риме. |
There are others of Micheletto's kind in Rome. |
Есть другие, такие, как Микелетто, в Риме. |
So, my brother Vincenzo lives here in Rome too. |
Знаете, мой брат Винченцо тоже живет в Риме. |
My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. |
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад. |
Our house is in Rome, Gaius. |
Наш дом - в Риме, Гай. |