| IFAD, maybe in part due to having its headquarters in Rome, opted not to participate in most meetings. | МФСР, возможно, частично по причине нахождения его штаб-квартиры в Риме, в большинстве заседаний решил не участвовать. |
| Two methodology and implementation meetings were held, in Rome and in Istanbul, in 2006. | ЮНРИСД провел два совещания по вопросам методологии и осуществления, которые состоялись в Риме и Стамбуле в 2006 году. |
| An inter-agency workshop on the results was held in Rome in April 2005. | В апреле 2005 года в Риме состоялся межучрежденческий семинар по результатам этого мероприятия. |
| The Conference of the Parties may wish to consider holding its fourth meeting in Rome in October 2008. | Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть возможность проведения своего четвертого совещания в Риме в октябре 2008 года. |
| The Secretariat of the Rotterdam Convention is provided jointly by FAO in Rome and UNEP in Geneva. | Функции секретариата Роттердамской конвенции выполняются совместно с ФАО - в Риме и ЮНЕП - в Женеве. |
| This lack of coordination was addressed by the international community at the Rome Conference on 2 and 3 July 2007. | Проблема недостаточной координации обсуждалась международным сообществом на конференции, состоявшейся в Риме 2 и 3 июля 2007 года. |
| This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. | Копия этого сообщения была направлена соответствующим представительствам в Женеве и их постоянным представителям при ФАО в Риме. |
| Mr. Vadim Lozhechko (Belarus) participated to the meeting in Rome instead of Mr. Dokuchaev. | В совещании, проходившем в Риме, вместо г-на Докучаева участвовал г-н Вадим Ложечко. |
| The exhibition was also on view during the meetings in Rome and Windhoek. | Эту выставку можно было также видеть во время встреч в Риме и Виндхуке. |
| This year, the Committee organized a very successful Bethlehem 2000 International Conference in Rome in February. | В этом году Комитет организовал весьма успешную Международную конференцию "Вифлеем 2000", которая прошла в феврале в Риме. |
| The Conference of the Parties held its fourth meeting in Rome on 15 - 17 November 2006. | Конференция Сторон провела свое четвертое совещание в Риме 15-17 ноября 2006 года. |
| The Spaceguard Foundation was officially inaugurated in Rome on 26 March 1996. | Об учреждении этого Фонда было официально объявлено в Риме 26 марта 1996 года. |
| Wael Zwaiter's here, in Rome. | Ваель Звайтер здесь, в Риме. |
| If the will stands, and it might, you are mother to the richest man in Rome. | Если завещание признают... а это возможно... ты будешь матерью богатейшего человека в Риме. |
| Unfortunately, Mieke's only in Rome for orientation. | К сожалению Мика в Риме только на сборах. |
| No, but you already told me this story in Rome last year. | Вы уже рассказывали мне об этом в прошлом году в Риме. |
| He had heard me playing Stravinski in Rome, during the tour of Italy. | Он слышал мою игру Стравинского в Риме во время турне по Италии. |
| That's the rumor going around Rome. | В Риме ходят слухи, но... |
| You see, in ancient Rome, young lovers were forbidden from speaking in public. | Видишь ли, в Древнем Риме, возлюбленным было запрещено разговаривать на публике. |
| I lost my son and wife in Rome. | Я потерял сына и жену в Риме. |
| This time next year, I'll be Rome station chief. | Ровно через год я буду шефом станции в Риме. |
| There are others of Micheletto's kind in Rome. | Есть другие, такие, как Микелетто, в Риме. |
| So, my brother Vincenzo lives here in Rome too. | Знаете, мой брат Винченцо тоже живет в Риме. |
| My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago. | Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад. |
| Our house is in Rome, Gaius. | Наш дом - в Риме, Гай. |