Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
Accommodation for participants from countries with economies in transition, whose participation will be financially supported by Italy, will be reserved at a hotel facility within the Istituto Superiore Antincendi, according to the information on their stay in Rome given in the registration form. Для участников от стран с переходной экономикой, чье участие будет организовано на основе финансовой поддержки Италии, номера будут забронированы в одном из гостиничных корпусов Института противопожарной безопасности в соответствии с информацией об их пребывании в Риме, приведенной в регистрационном бланке.
There was a total disconnect between what was discussed at executive board meetings in Geneva, New York or Rome, which focused on single sectors, and the efforts under way to develop country strategies, including UNDAFs. Ощущается полное отсутствие связи между обсуждениями, которые ведутся на совещаниях исполнительных комитетов в Женеве, Нью-Йорке или Риме по одним и тем же темам, и предпринимаемыми шагами по разработке страновых стратегий, включая РПООНПР.
It was also recommended that the Rome meeting be discussed in the context of developing proposals for AIMS regional and national action, so that priority activities and projects/programmes could be brought forward. Прозвучала рекомендация обсудить на совещании в Риме вопрос о подготовке предложений по деятельности государств АИСЮ на региональном и национальном уровнях, с тем чтобы определить приоритетные направления работы и разработать проекты/программы.
Nine United Nations system agencies, programmes and funds had contributed to the review of the existing coordination arrangements agreed upon at the ninth United Nations Inter-Agency Round Table on Communication for Development held in Rome in September 2004. Девять учреждений, программ и фондов в системе Организации Объединенных Наций внесли вклад в создание обзора существующих координационных механизмов, согласованных на девятом Межучрежденческом совещании "за круглым столом" по вопросу коммуникации в целях развития, состоявшемся в Риме в сентябре 2004 года.
The Committee noted that the next session of the Inter-Agency Meeting was scheduled to be held in Rome from 23 to 25 January 2002 and would be hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. Комитет отметил, что следующую сессию Межучрежденческого совещания намечено провести в Риме с 23 по 25 января 2002 года и что функции принимающей стороны возьмет на себя Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций.
The "Social-health advice and guidance helpdesk for immigrants accessing the migrants' preventive medicine service" at the San Gallicano Institute in Rome is another interesting cultural mediation project. Другим перспективным проектом в области культурного посредничества является проект "Справочно-консультационный стол по вопросам социальной деятельности и здравоохранения с целью обеспечения доступа иммигрантов к системе профилактического медицинского обслуживания мигрантов", осуществляемый в институте Сан-Галликано в Риме.
At a conference held in Rome from 27 to 30 April 2004, IFAD approved revised rates in respect of 2003 for supervision, start-up and loan administration services rendered by UNOPS. На конференции, состоявшейся в Риме 27 - 30 апреля 2004 года, МФСР пересмотрел ставки на 2003 год в отношении надзора, начала деятельности и услуг по надзору за осуществлением проектов, оказываемых ЮНОПС.
Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим.
Description: A beautiful very CENTRAL located apartment with bedrooms en-suite (private WC) with all amenities that you need to have a great holiday in Rome. Описание: Красивые номера (с персональной туалетной комнатой или ванной комнатой общего пользования) со всеми удобствами, которые вам необходимы, чтобы провести незабываемый отпуск в Риме.
A joint FAO/CEPI meeting was organised in Rome to review the respective roles of the Advisory Committee on Paper and Wood Products and the International Forum of Forest Industry Associations and to strengthen collaboration with private sector. В Риме было организовано совместное совещание ФАО/КЕПБ с целью рассмотрения вопроса о соответствующей роли Консультативного комитета по бумажным и древесным изделиям и Международного форума ассоциаций лесной промышленности и укрепления сотрудничества с частным сектором.
Located at FAO Headquarters in Rome, Italy, the Office also acts as a catalyst for FAO's contribution to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). Бюро, расположенное в штаб-квартире ФАО в Риме, является катализатором участия ФАО в деятельности, направленной на достижение целей в области развития.
All 119 countries at FAO's Committee on Fisheries in Rome agree on a proposal to develop a legally binding measure to tackle illegal, unreported and unregulated fishing practices, which cause severe economic, social, biological and environmental damage. Все 119 стран, принимавших участие в работе Комитета ФАО по рыболовству в Риме, согласились с предложением о разработке юридически обязательных мер по борьбе с незаконными, нерегистрируемыми и нерегулируемыми методами рыболовства, наносящими серьезный экономический, социальный, биологический и экологический ущерб.
MA findings publicly launched at press conferences and seminars in London, Tokyo, Beijing, Delhi, Cairo, Paris, Nairobi, Washington DC, Brasilia, Sao Paulo, Stockholm, Rome and Lisbon. Выводы программы «Оценка экосистем на пороге тысячелетия» официально обнародованы на пресс-конференциях и семинарах в Лондоне, Токио, Пекине, Дели, Каире, Париже, Найроби, Вашингтоне (округ Колумбия), Бразилиа, Сан-Паулу, Стокгольме, Риме и Лиссабоне.
On 4 April, law enforcement officers reportedly used excessive force to break up a potentially violent clash between AS Roma and Manchester United supporters during a football match at the Stadio Olimpico in Rome. По поступившим данным, 4 апреля сотрудники органов правопорядка применили чрезмерную силу для разгона потенциально опасного столкновения между болельщиками «Ромы» и «Манчестер Юнайтед» во время футбольного матча, проходившего на «Стадио Олимпико» в Риме.
In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события.
In Rome, the Jesuits tried to argue that these "Chinese Rites" were social (rather than religious) ceremonies, and that converts should be allowed to continue to participate. В Риме иезуиты пытались утверждать, что эти «китайские обряды» были социальными (а не религиозными) обрядами, которым после некоторого преобразования должна быть предоставлена возможность продолжать существовать в среде обращённых христиан.
Like most of the 'Bletchleyettes', she came from the higher middle class, her father, Air Vice-Marshal Sir Charles Medhurst, being an air attaché in Rome. Как и большинство «Блетчлетесс»(англ. Bletchleyettes), она происходила из высшего среднего класса, её отец, вице-маршал сэр Чарльз Медхерст, был атташе в Риме.
It debuted at the Teatro Vittorio Alfieri in Naso, Sicily and then moved to a successful run in Rome at the OFF/OFF Theatre. Спектакль прошел в Teatro Vittorio Alfieri в Naso, Сицилия, а затем - в Риме в «OFF/ OFF Theatre».
On 24 August 79, Mount Vesuvius erupted, burying the surrounding cities of Pompeii and Herculaneum under metres of ash and lava; the following year, a fire broke out in Rome that lasted three days and that destroyed a number of important public buildings. Короткое правление Тита было ознаменовано извержением Везувия 24 августа 79 года, которое погребло окрестные города Помпеи и Геркуланум под пеплом и лавой, в следующем году вспыхнул пожар в Риме, который длился три дня и уничтожил ряд важных общественных зданий.
As hatred to Carthage was great in Rome at those who witnesses a devastation of Italy and has felt fear before Hannibal, the notorious phrase which eternally repeated Caton testifies: «And however, I believe, that Carthage should be destroyed». Как велика была в Риме ненависть к Карфагену у тех, кто был очевидцем опустошения Италии и испытал страх перед Ганнибалом, свидетельствует пресловутая фраза, которую вечно твердил Катон: «А впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».
The official history asserts, that the place of fight in 312 was practically in Rome, in three kilometers from Eternal City Saxa Rubra on the right to coast of Tiber at Milvius, is more correct Mulviev than the bridge Pons Mulvius. Официальная история утверждает, что место битвы в 312 году находилось практически в Риме, в трех километрах от Вечного города - Сакса-Рубра (Saxa Rubra) на правом берегу Тибра у Мильвийского, правильнее Мульвиева моста (Pons Mulvius).
Present in Rome, Florence, Bologna, Verona, Vicenza, Treviso and Padua, B4 are 4 star hotels with a captivatingly new design concept, starting with the unique personality of each one. Отели B4, находящиеся в Риме, Флоренции, Болонье, Вероне, Vicenza, Тревизо и Падуе, это четырехзвездочные отели покорят вас своими новшествами, начиная с уникальной личности каждого.
At the Italian-Russian summit held today in Rome, Intesa Sanpaolo signed a framework agreement with the Russian bank Vnesheconombank (VEB) on support and development of trade between Russia and Italy through joint projects to the benefit of SMEs. В рамках итало-российского саммита, который прошел в Риме З декабря, банк Интеза Санпаоло подписал рамочное соглашение с российским Внешэкономбанком (ВЭБ) о поддержке и развитии торговли между Россией и Италией при помощи совместных проектов по развитию малого и среднего предпринимательства.
Bardhi is remembered as the author of the first Albanian dictionary Dictionarium latino-epiroticum (Latin-Albanian dictionary) published in Rome in 1635, comprising 5,640 entries. В 1635 году Франг Барди издал в Риме первый в истории албанский словарь Dictionarium latino-epiroticum, состоящий из 5640 статей.
However, since it was easy to cast and shape, workers in the classical world of Ancient Greece and Ancient Rome used it extensively to pipe and store water. Однако, поскольку свинец легко отливать и формировать, в Древней Греции и Древнем Риме его широко использовали для изготовления труб и резервуаров для хранения воды.