Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
I fail to recall the last time you were in Rome. Что-то я не помню, когда ты в последний раз был в Риме.
It also considered that conditions for rotational staff at headquarters duty stations should be made more attractive, particularly for Rome. Она также считает необходимым повысить привлекательность условий работы в местах расположения штаб-квартир, и особенно в Риме, для персонала, охваченного системой ротации.
In preparation, Italy is promoting a joint development initiative for Angola with the three agricultural agencies whose headquarters are in Rome. В порядке подготовки к этому мероприятию Италия способствует осуществлению совместной инициативы в целях развития Анголы с участием трех сельскохозяйственных учреждений, расквартированных в Риме.
IFAD headquarters in Rome per para. 37 Штаб-квартира МФСР в Риме, см. пункт 37.
Chairmanship of quarterly meetings in Rome and discussions with contractor on claims Выполнение функций председателя на проводимых раз в квартал совещаниях в Риме и переговоры с подрядчиком по вопросам, касающимся претензий
A number of parallel events held during the session in Rome had reflected the involvement of civil society in combating desertification. З. Ряд параллельных мероприятий, которые были проведены в Риме в период сессии, стали отражением участия гражданского общества в борьбе с опустыниванием.
In addition, it also participated in the High-Level Conference on World Food Security, held in Rome in June 2008. Кроме того, он также участвовал в Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности, состоявшейся в Риме в июне 2008 года.
March 7th-8th: (Week before MIPIM conference) First Annual Summit for an Integrated European Real Estate Market in Rome. 7-8 марта: (неделя, предшествующая началу конференции МИПИМ) первый ежегодный Саммит по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости в Риме.
UNIC Rome used interviews in 10 radio and four TV programmes to generate a better understanding of developments in East Timor. ИЦООН в Риме использовал интервью в 10 радиопрограммах и 4 телевизионных программах, чтобы способствовать более глубокому пониманию событий в Восточном Тиморе.
A comprehensive adaptation strategy will be presented at the workshop on adaptation planning and practices to be held in Rome in September 2007. На рабочем совещании по вопросам планирования и практики адаптационной деятельности, которое состоится в Риме в сентябре 2007 года, будет представлена комплексная стратегия адаптации.
The Commission recalled that during the 1994 Rome and 1996 Vienna surveys it had matched comparable jobs. Комиссия напомнила, что в ходе предыдущих обследований в Риме в 1994 году и Вене в 1996 году она сравнивала сопоставимые должности.
This plan was drawn up following the recommendations of the International Conference Nutrition held in December 1992 in Rome. Этот план был разработан во исполнение соответствии с рекомендацийями Международной конференции по проблемам питания, проходившей состоявшейся в Риме в декабре 1992 года.
We are committed to implementing the Declaration on Aid Effectiveness, which was initiated in Rome and completed in Paris. Мы взяли на себя обязательства по реализации Декларации по повышению эффективности внешней помощи, которая была парафирована в Риме и окончательно оформлена в Париже.
As a signatory of the Final Act in Rome, the United States was entitled to participate in the Preparatory Commission. В качестве одной из стран, подписавших Заключительный акт в Риме, Соединенные Штаты имеют право на участие в работе Подготовительной комиссии.
Participation of the UNECE secretariat at the Conference on Transport Partnerships in Rome 1 and 2 October 2003. Секретариат ЕЭК ООН принял участие в Конференции по партнерству в области транспорта, которая состоялась в Риме 1 и 2 октября 2003 года.
IPU invited parliamentarians to join their national delegations to the Food Summit in Rome in 2009 and held a parallel parliamentary meeting. МПС предложил парламентариям присоединиться к их национальным делегациям на Всемирном саммите по продовольственной безопасности в Риме в 2009 году и провел параллельное парламентское заседание.
Over 200 delegates representing every continent attended the 14th UN/CEFACT Forum held in Rome, from 20 to 24 April 2009. На четырнадцатом Форуме СЕФАКТ ООН, проходившем в Риме с 20 по 24 апреля 2009 года, присутствовали свыше 200 делегатов, представлявших все континенты.
The Procurement Network has reported that collaboration at headquarters locations, particularly in Geneva and Rome, has already led to significant savings. Закупочная сеть сообщила о том, что благодаря взаимодействию в местах расположения штаб-квартир, особенно в Женеве и Риме, уже достигнута значительная экономия.
In 2006, the Fund chaired IASG and hosted a successful annual meeting in Rome. В 2006 году Фонд председательствовал в Межучрежденческой группе поддержки и организовал ее ежегодное заседание в Риме, которое было успешно проведено.
The Union of General Service Staff in Rome had informed FICSA that it was never consulted on the proposed schedule. Союз персонала категории общего обслуживания в Риме проинформировал ФАМГС о том, что с ним никто не консультировался в отношении предлагаемого графика.
In the ensuing international debate, France had proposed the Global Partnership for Agriculture and Food Security, adopted in Rome in November 2009. В ходе последовавших затем международных дискуссий Франция выдвинула предложение о Глобальном партнерстве по вопросам сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которое было принято в ноябре 2009 года в Риме.
Or your could ignore them both and look forward to life in Rome. Или ты можешь перестать обращать внимание на них обоих и подумать о том, как будешь жить в Риме.
World Vision participated in the first dialogue in Rome at the end of March; others followed throughout the year. В первом диалоге, состоявшемся в конце марта в Риме, приняла участие Международная организация по перспективам мирового развития; в последующий период в этих диалогах стали участвовать и другие организации.
Nothing says Rome like this view! Ничто лучше не расскажет о Риме лучше, чем этот великолепный вид!
In December 2010, two parcel bombs exploded in the Swiss and Chilean embassies in Rome, causing serious injuries. В декабре 2010 года две начиненные бомбами посылки взорвались в швейцарском и чилийском посольствах в Риме, в результате чего находившиеся в них люди получили серьезные ранения.