For the past two centuries its headquarters have been in Rome. |
В последние два десятилетия его штаб-квартира расположена в Риме. |
I then convened a meeting of the nine countries, which was held in Rome on 22 and 23 July. |
Затем я созвал совещание девяти стран, которое состоялось 22-23 июля в Риме. |
Subsequent meetings will be held in Moscow and in an expanded format in Rome. |
Последующие встречи состоятся в Москве и в расширенном составе - в Риме. |
You all know him as the finest charioteer in Rome. |
Все знают его как лучшего возничего в Риме. |
And a former director of Interpol, in Rome. |
И бывший директор Интерпола в Риме. |
The British consulate arranged for my travel through the embassy in Rome. |
Британское консульство организовало моё путешествие через посольство в Риме. |
The Statute of a permanent International Criminal Court was adopted in Rome after intensive negotiations. |
После напряженных переговоров в Риме был принят Статут постоянного Международного уголовного суда. |
There was lack of uniformity in calculating the average meal costs in Rome, Geneva and New York. |
Нет достаточного единообразия в расчетах средней стоимости питания в Риме, Женеве и Нью-Йорке. |
The Statute of the new Court was to be signed in Rome on 18 July by the representatives of all participating countries. |
Статут нового Суда должен быть подписан в Риме 18 июля представителя всех стран-участниц. |
Rome has a particularly mild climate throughout the year. |
В Риме весь год весьма мягкий климат. |
The Voorburg Group: The next meeting will take place in Rome on 21-24 September 1998. |
Ворбургская группа: Следующее совещание состоится в Риме 21-24 сентября 1998 года. |
The statute of such a court is to be drawn up in Rome next summer. |
Устав такого суда будет разработан в Риме летом будущего года. |
A number of useful suggestions in this area were made at the Rome meeting. |
На сессии в Риме был сделан ряд позитивных предложений по этому вопросу. |
The Council welcomes the fact that talks are being held in Rome which are complementary to the Arusha process. |
Совет приветствует факт проведения в Риме переговоров, которые дополняют арушский процесс. |
The Union was grateful to the Government of Italy for offering to host the conference in Rome, a most suitable venue. |
Союз выражает признательность правительству Италии за приглашение провести конференцию в Риме как наиболее приемлемое. |
Mr. Harcharik welcomed the participants to Rome on behalf of FAO. |
Г-н Харчарик приветствовал участников сессии в Риме от имени ФАО. |
A special advisory board has already held three sessions in Rome. |
Специальный консультативный совет уже провел три сессии в Риме. |
Its three meetings in Moscow, Warsaw and Rome were chaired by a representative of Switzerland. |
На ее трех совещаниях в Москве, Варшаве и Риме председательствовал представитель Швейцарии. |
Their activities are serviced by the FAO Forestry Department in Rome. |
Их деятельность обслуживается Департаментом лесного хозяйства ФАО в Риме. |
The adoption of the Statute last year in Rome constituted an important milestone. |
Принятие в прошлом году в Риме этого Статута явилось важной вехой. |
Similar book launchings were held by the centres at Manila and Rome. |
Аналогичные мероприятия были проведены центрами в Маниле и Риме. |
The cost of establishing the Rome office is included in the overall administrative budget. |
Расходы на создание отделения в Риме включены в общий административный бюджет. |
The conference in Rome would provide an opportunity for States to demonstrate their commitment to the objective of establishing an effective international criminal justice system. |
Конференция в Риме позволит продемонстрировать обязательство государств в отношении цели создать эффективное международное уголовное правосудие. |
The international community had taken an extremely important step in Rome, but much remained to be done. |
Международное сообщество прошло в Риме исключительно важный этап, однако многое еще предстоит сделать. |
The next joint session after 2004 will be in 2008 in Rome. |
Следующая совместная сессия состоится в 2008 году в Риме. |