| The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, the emperor, and rome. | Кардинал предлагает восстановить дружбу между ним, вами, императором и Римом. | 
| She says we should not bow to Rome. | Она говорит, что мы не должны склоняться перед Римом. | 
| Tomorrow we're headed out to the front, some beach near Rome. | Завтра нас направляют на фронт, какой-то пляж рядом с Римом. | 
| You could be the first man in Rome, if you wanted. | Если ты только захочешь, то станешь повелевать Римом. | 
| The League is forced to sign a peace treaty with Rome that makes it a subject ally of the Republic. | Лига вынуждена подписать мирный договор с Римом, что делает его союзником Республики. | 
| Actually the most part of names of pharaohs - Hyksos correspond to names of the local deputies appointed Rome. | Фактически большая часть имен фараонов - гиксосов соответствуют именам местных наместников, назначаемых Римом. | 
| Erbil became part of the region disputed between Rome and Persia under the Sasanids. | Эрбиль стал частью спорного региона между Римом и Персией. | 
| The Roman Empire expansion in the Balkans brought the Dacians into open conflict with Rome. | Расширение Римской империи на Балканах привело даков к открытому конфликту с Римом. | 
| You humiliated me before the whole of Rome. | Вы унизили меня перед всем Римом. | 
| In July 1536, the first attempt was made to clarify religious doctrine after the break with Rome. | В июле 1536 года была предпринята первая попытка прояснить религиозную доктрину после разрыва с Римом. | 
| Think of it as a test run for Rome. | Представь, что это тест перед Римом. | 
| He's gone to undo Naples' alliance with Rome. | Отправился отменять союз Неаполя с Римом. | 
| I got passed up on Rome, then Berlin. | С Римом меня прокатили и с Берлином. | 
| No, it was a war between Rome and Carthage in antiquity. | Нет, это войны между Римом и Карфагеном в древности. | 
| Give us occasion to to bend her knee to Rome. | Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. | 
| Perhaps war with more than Rome. | Конечно войну не только с Римом. | 
| It was a restoration, of historic contacts between Rome and Naples, between the Vatican and Spain. | Это было возобновление исторических отношений Между Римом и Неаполем, Между Ватиканом и Испанией. | 
| Thank you for meeting with me - especially with all the concerns about Rome. | Спасибо за встречу, особенно во время проблем с Римом. | 
| From that cesspit they call Rome. | Из помойной ямы, которую зовут Римом. | 
| His heart is with Rome, not with England. | Его сердце с Римом, а не с Англией. | 
| And most of all, he wishes no discord with Rome or with her pope. | И что наиболее важно, не хочет конфронтации с Римом и Папа Римский. | 
| And we all have an open account with Rome. | И мы, все должны свести счёт с Римом. | 
| If the Western dragons stole it, their last known stronghold was in the caverns underneath Rome. | Если западные драконы ее украли, их последний оплот - пещеры под Римом. | 
| Oslo is roughly halfway between the North Cape and Rome. | Осло расположено примерно на полпути между мысом Нордкап и Римом. | 
| The first train entered service on between Rome and Milan in 1988. | Первый рейс поезд выполнил в 1989 году между Римом и Миланом. |