| His parents' marriage was not approved by Queen Isabella II, so they were married in secret in Rome. | Брак его родителей не получил одобрения королевы Испании Изабеллы II, поэтому они тайно женились в Риме. |
| On 21 January 2017, it was held in Rome the II National Congress in which Rizzo was confirmed as general secretary. | 21 января 2017 года в Риме был проведен II Национальный конгресс партии, на котором генеральным секретарем был утвержден Марко Риццо. |
| In 1941 in Rome, received the eternal vows. | В 1941 году в Риме получил монашеский постриг с вечными обетами. |
| It is housed in the Capitoline Museums in Rome, Italy. | Картина экспонируется в Капитолийском музее в Риме, Италия. |
| Persico was born in Rome on 9 August 1900. | Энрико родился 9 августа 1900 года в Риме. |
| It was started in Rome and completed when the artist moved to Paris. | Он начал работу в Риме и завершил, переехав в Париж. |
| From 1841 to 1845, he lived at the Villa Medici in Rome. | С 1841 по 1845 годы жил в Риме на вилле Медичи. |
| He may have lived in a house on the Aventine Hill in Rome. | Он, возможно, жил в доме на Авентине в Риме. |
| Crispina was born and raised in Rome or Volceii. | Криспина родилась и выросла в Риме или Вольцее. |
| The majority of his plant collection is now preserved at the botanical institute of the University of Rome. | На настоящее время большая часть растений из его коллекции находится в Ботаническом институте в Риме. |
| He continued his theological studies in Rome and also perfected his knowledge of French and English. | В 1977 году он продолжил богословское образование в Риме, а также совершенствовал своё знание французского и английского языков. |
| From 1932-35 he studied at the Papal Oriental Institute and the Jesuit Gregorian University in Rome. | С 1932 по 1935 год обучался в Папском ориентальном институте и Иезуитском григорианском университете в Риме. |
| On 6 October 1975 Leighton and his wife were severely injured by gunshots while in exile in Rome. | 6 октября 1975 года он и его жена были тяжело ранены выстрелами в Риме. |
| In 1960, Egan returned to the Gregorian in Rome to pursue his doctoral studies. | В 1960 году, Иган возвратился в Папский Григорианский Университет в Риме, чтобы продолжить свои докторские занятия. |
| All cave scenes were filmed in Rome. | Все пещерные сцены были сняты в Риме. |
| He lived in Rome most of his life. | В Риме он прожил бόльшую часть своей жизни. |
| The film was shot on location in Tuscany, Lazio and at Cinecittà studios in Rome. | Фильм был снят на местностях в Тоскане, Лацио и в студии Cinecittà в Риме. |
| At the end of 1948 began his theological studies at the Gregorian University in Rome and received a bachelor's degree and a licentiate. | В конце 1948 года начал обучение на богословском факультете Григорианского университета в Риме, где получил степень бакалавра и лицензиата. |
| In 1989 he obtained the licentiate in canon law at the Pontifical Oriental Institute in Rome. | В 1989 году он получил лиценциат в каноническом праве в Папском Восточном Институте в Риме. |
| Thereafter he divided his time between Europe and America, but spent most of his studio life in Rome. | Жил долгое время между Европой и Америкой, хотя бо́льшую часть своей творческой жизни провёл в Риме. |
| Its prototype was the Arch of Constantine in Rome. | Образцом для них послужила триумфальная арка Константина в Риме. |
| In 1830-1 he visited Italy, and passed much of the time in Rome. | В 1830-м он побывал в Италии, и много времени провёл в Риме. |
| He also later worked in Saint Petersburg, the Piedmont, Milan, Rome and Venice. | Затем работал в Санкт-Петербурге, Пьемонте, Милане, Риме и Венеции. |
| The fact of Constantine's having been summoned to Constantinople was the real proof that the "imperial writ still ran in Rome". | Даже сам факт прибытия Константина в Константинополь был реальным доказательством того, что имперские приказы по-прежнему выполнялись в Риме. |
| He has spent all his life in Rome, Italy, with two sons. | Всю свою жизнь он провёл в Риме, с двумя своими сыновьями. |