Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
The Director-General of FAO and the President of the council met on 4 October 2010 and again on World Water Day in 2012 in Rome. Генеральный директор ФАО и председатель совета встретились 4 октября 2010 года и вновь в 2012 году в Риме на мероприятии, приуроченном к Международному дню водных ресурсов.
(b) An organization-led initiative on forest financing was undertaken in collaboration with FAO in Rome in September 2012. Ь) в сотрудничестве с ФАО проведено мероприятие «Инициатива на уровне организаций по финансированию лесного хозяйства», состоявшееся в Риме в сентябре 2012 года.
Maybe a quarter of all Christians saw Mar Timothy as their spiritual leader - probably as many as the Bishop who was Pope in Rome. Возможно четверть всех христиан рассматривала Мара Тимофея как своего духовного лидера - вероятно, столько же людей видели духовным лидером епископа, который был Папой в Риме.
No, we will stay here in Rome, my son. Нет! . Нет, мы останемся здесь, в Риме, сын мой.
"Fire's for burning and patience for learning" as we say in Rome. "Огонь - для горения, терпение - для учения", - как говорят у нас в Риме.
Team active, Inaugural meeting on 3 May 2004 in Rome Фактическое развертывание деятельности группы специалистов, проведение первого совещания З мая 2004 года в Риме
The regional management team meeting held in Rome and Geneva earlier this year included meetings with ILO, UNAIDS, UNHCR, WFP and WHO. В рамках региональных совещаний управленческих групп, состоявшихся ранее в нынешнем году в Риме и Женеве, проводились встречи с МОТ, ЮНЭЙДС, УВКБ, МПП и ВОЗ.
The resource guide has now been completed and was presented to the fifteenth session of HLCP in Rome for endorsement and transmission to CEB in April 2008. К настоящему времени работа над руководством завершена, и оно было представлено на одобрение КВУП на его пятнадцатой сессии в Риме для дальнейшего препровождения КСР в апреле 2008 года.
A conference on rule of law in Afghanistan, held in Rome on 2 and 3 July 2007, achieved greater donor commitment and coherence of reform efforts. 2 и 3 июля 2007 года в Риме была проведена конференция на тему верховенства права в Афганистане, на которой донорами были взяты более широкие обязательства и удалось согласовать усилия по проведению реформы.
Italy and Switzerland have pledged an unearmarked contribution of Euro 1,200,000 a year towards the costs of the PIC Secretariat in Geneva and Rome. Италия и Швейцария взяли на себя обязательство вносить нецелевой взнос в сумме 1200000 евро в год для покрытия расходов, связанных с секретариатом ПОС в Женеве и Риме.
ESCL closely monitored the various meetings organized by Unidroit and was present, in particular, at the meeting held in Rome in October 2000. ЕЦКП тщательно следил за работой различных совещаний, организованных МИУЧП, и, в частности, был представлен на совещании, проведенном в Риме в октябре 2000 года.
There were performances in Barcelona in 1907 and Rome in 1908. Затем произведение ставили в 1907 году в Барселоне и в 1908 году в Риме.
From 1834 to 1836 he took a long Grand Tour to Florence, Rome, and Naples, where he discovered Italian Renaissance art. С 1834 по 1836 гг. он находится в длительной поездке по Италии, побывал во Флоренции, Риме и в Неаполе, где изучает искусство итальянского Ренессанса.
In addition, St. Regis Hotels in Rome, Florence and Park Hyatt Hotel in Chicago offer Bottega Veneta suites. А для тех, кто хочет полностью погрузиться в стиль Bottega Veneta, отели St. Regis Hotels в Риме и Флоренции, а также Park Hyatt Hotel в Чикаго предлагают эксклюзивные и уникальные номера Bottega Veneta.
He travelled to Italy again in 1816, researching antiquity and the Middle Ages as an art historian and becoming co-founder of the "Instituto Archeologico Germanico" in Rome. Он вновь вернулся в Италию в 1816 году, в поисках произведений искусства Античности и Средневековья и как искусствовед стал соучредителем «Германского археологического института» («Instituto Archeologico Germanico») в Риме.
As the Roman Republic expanded, it reached a point where the central government in Rome could not effectively rule the distant provinces. По мере увеличения Римской империи, присоединявшей всё новые и новые территории, наступил момент, когда центральное правительство, находившееся в Риме, уже не могло эффективно управлять удалёнными провинциями.
Sergius IV acted to relieve famine in the city of Rome, and he exempted several monasteries from episcopal rule. Акты, приписываемые Сергию IV, включают в себя инициативы по облегчению голода в Риме, а также освобождению некоторых монастырей от епископского правления.
Rome's changed so much in 10 years! Как в Риме все изменилось за эти 10 лет.
I've been to Rome, Italy. Я же была в Риме, в Италии!
Nero was an actor too in Rome in fire Нерон тоже был артистом. Создав спектакль в Риме, пожираемом пожаром.
Been there two years, and two in Rome before that. Был там два года, а до того два года в Риме.
The Development Assistance Committee (DAC) of the OECD will sponsor a workshop in Rome in November 1996 on capacity-building for the environment. Комитет содействия развитию (КСР) ОЭСР выступит организатором семинара по проблемам создания потенциала в области окружающей среды, который состоится в Риме в ноябре 1996 года.
FAO, under a project funded by UNEP, organized in Rome in June 1995 a workshop to develop an improved approach to land management. В рамках проекта, финансируемого ЮНЕП, ФАО организовала в июне 1995 года в Риме семинар по вопросам выработки более совершенного подхода к рациональному использованию земельных ресурсов.
I express the hope that the wish of so many to see the Statute of the International Criminal Court adopted in Rome, will be fulfilled! ... Я выражаю надежду на то, что желание такого большого числа лиц, которые хотели бы, чтобы в Риме был принят устав Международного уголовного суда, исполнится! ...
This commitment was reflected in their joint launch, in cooperation with the Government of Italy, of the Millennium Development Project report in Rome. Их убежденность в своей правоте нашла отражение и в том, что их совместными усилиями и в сотрудничестве с правительством Италии в Риме был выпущен доклад о ходе реализации Проекта тысячелетия в области развития.