Примеры в контексте "Rome - Риме"

Примеры: Rome - Риме
In Rome, Ledeen worked with Italian historian Renzo De Felice, who greatly influenced Ledeen, drawing a distinction between "fascism-regime" and "fascism-movement." В Риме Ледин работал с итальянским историком Ренцо Де Феличе, который оказал на него большое влияние, и стал наставником в философии, проводя различие между «фашизмом режима» и «фашизмом движения .
She has degrees in Modern Languages and Literature, her SSIS (special diploma in teaching languages in secondary schools), a Masters in Teaching English from the University Ter Vergata of Rome, and a separate specialization in teaching students with difficulties & different learning styles. Является лауреатом премий по языку и современной литературе, имеет диплом SSIS (диплом специализации преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях), давала Мастер классы преподавания английского языка в Университете Тор Вергата в Риме и имеет специализацию обучения студентов с различными способностями к обучению.
Imagine I said, "A weekend in Rome, a weekend in Paris, orhaving your car stolen?" Теперь предлагается на выбор: «Уик-энд в Риме, уик-энд вПариже, или кража вашего автомобиля?»
Imagine I said, "A weekend in Rome, a weekend in Paris, or having your car stolen?" Теперь предлагается на выбор: «Уик-энд в Риме, уик-энд в Париже, или кража вашего автомобиля?»
The Berne Convention was completed in Paris in 1886, revised in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. Конвенция пересматривалась несколько раз: в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже.
Madonna di Sant' Alessio (Madonna of St. Alexis; Madonna of Intercession) - is an icon, probably of Byzantine origin, of the Blessed Virgin now in the Basilica of the Saints Bonifacio and Alexis on the Aventine Hill in Rome, Italy. Madonna di Sant' Alessio; Madonna dell' Intercessione ("Заступница", "Покровительница")) - святой образ Богородицы из Эдессы, ныне находящийся в базилике Святых Бонифация и Алексия (Сант-Алессио) на Авентинском холме в Риме.
The Temple of Hercules Victor ('Hercules the Winner') (Italian: Tempio di Ercole Vincitore) or Hercules Olivarius is a Roman temple in Piazza Bocca della Verità, in the area of the Forum Boarium close to the Tiber in Rome, Italy. Храм Геркулеса Непобедимого (лат. Hercules Victor) или, по другой версии, Геркулеса Масличного (лат. Hercules Olivarius) - древнеримский храм на Piazza Bocca della Verità, на территории Бычьего форума близ набережной Тибра в Риме.
He is lead episcopal trustee of the three English seminaries outside the United Kingdom - The Royal English College, Valladolid, as well as the Beda College and the Venerable English Colleges in Rome. Кроме того, Николс заседает в епископском совете трех английских семинарий за пределами Великобритании: Королевский Английский Колледж Святого Албана в Вальядолиде (Испания), Папский Колледж Беда и Английский Католический Колледж в Риме (Италия).
Their various regional names include: frappe (a name shared with similar treats) in Rome and Lazio; sfrappole in Emilia Romagna; bugie in Genoa and Piedmont; and galani or crostoli in Veneto and Friuli-Venezia Giulia, especially in Trieste. Их различные региональные названия включают: итал. frappe в Риме и Лацио; итал. sfrappole в Эмилия-Романья; итал. bugie в Генуя; И итал. galani или итал. crostoli в Венеции и Фриули - Венеция-Джулия, особенно в столице Триестино, Триесте.
In view of the above, the Committee recommends the abolition of the entire provision for rental of premises for the WFC secretariat at Rome ($445,000), or a consequential reduction of $126,700 at 1994-1995 rates under furniture and equipment. В свете вышесказанного Комитет рекомендует полностью аннулировать ассигнования на аренду помещений для секретариата ВПС в Риме (445000 долл. США) или сократить соответствующие ассигнования по статье мебели и оборудования на 126700 долл. США по расценкам 1994-1995 годов.
Not only was this Summit a landmark occasion in its own right, but it was also, appropriately, the first in a series of major United Nations summits and conferences that will end with the World Food Summit in Rome next month. Эта встреча на высшем уровне была не только знаменательным событием сама по себе, но и соответственно стала также первой в серии крупнейших встреч на высшем уровне и конференций Организации Объединенных Наций, которая завершится в ноябре в Риме Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия.
Malta would also welcome a broader role for the United Nations Information Centre in Rome through a greater emphasis on issues relevant to the countries in the Mediterranean region, as well as through a wider dissemination of information about United Nations/Mediterranean activities. Мальта хотела бы также, чтобы информационный центр Организации Объединенных Наций в Риме играл более значительную роль, уделяя больше внимания вопросам, касающимся стран средиземноморского региона, а также обеспечивая более широкое распространение информации о деятельности Организации Объединенных Наций, имеющей отношение к Средиземноморью.
ICVA was represented at the World Food Summit, which was held in Rome from 13 to 17 November 1996, and participated in the NGO forum on food security which ran parallel to the Summit. Представители МСДУ участвовали в работе Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая состоялась в Риме 13 - 17 ноября 1996 года, а также принимали участие в Форуме НПО по вопросам продовольственной безопасности, который проходил одновременно со Встречей на высшем уровне.
The soiling experiments were performed at ICP Materials sites, where passive samplers for particles were exposed, and at the targeted sites of the MULTI-ASSESS project in Athens, Rome, London, Prague and Krakow. На участках МСП по материалам, где были установлены пассивные пробоотборники для частиц, и на целевых участках проекта MULTI-ASSESS в Афинах, Риме, Лондоне, Праге и Кракове были выполнены опыты по оценке степени видимой порчи материалов.
At present, six persons are accredited in New York, five in Geneva, one for the World Health Organization (WHO), four in Paris, two in Vienna, two in Bangkok, one in Rome and one in Santiago de Chile. В настоящее время шесть человек аккредитованы в Нью-Йорке, пять - в Женеве, один - при ВОЗ, четверо - в Париже, два - в Вене, два - в Бангкоке, один - в Риме и один - в Сантьяго (Чили).
This table does not take into account any extra budgetary resources that might become available and resources from FAO Rome, Budapest and Ankara, other parts of the UNECE secretariat, from the UN Office at Geneva, or from countries or partner organisations. В приводимых в таблице данных не учитываются возможные внебюджетные ресурсы и ресурсы подразделений ФАО в Риме, Будапеште и Анкаре, других подразделений секретариата ЕЭК ООН и Отделения Секретариата ООН в Женеве, а также ресурсы стран и организаций-партнеров.
In this regard, the Special Rapporteur has focused on Timor-Leste and intends to attend meetings in Rome in December 2002 and Kabul in January 2003 with regard to assisting the Judicial and Constitutional Commissions in their tasks under the Bonn Agreement. Он также намерен принять участие в совещаниях в Риме в декабре 2002 года и в Кабуле в январе 2003 года по вопросам оказания содействия в работе комиссий по судебным вопросам и по конституционным вопросам, созданных в соответствии с Боннским соглашением.
He attended the first United Nations Investigators' Conference hosted by OIOS in New York in September 1999 and the second hosted by the World Food Programme in Rome in June 2000. В сентябре 1999 года координатор расследований присутствовал на первой устроенной УСВН в Нью-Йорке конференции координаторов расследований, а в июне 2000 года - на второй такой конференции, организованной Мировой продовольственной программой в Риме.
Welcomes the contribution of Member States to the World Food Summit in Rome held from 11 to 17 November 1996 and calls for the implementation of its resolutions and the Programme of Action. приветствует вклад государств-членов в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, состоявшейся в Риме 11 - 17 ноября 1996 года, и призывает к осуществлению ее резолюций и Программы действий;
Gardens of Lucullus The Gardens of Lucullus (Horti Lucullani) were an ancient patrician villa on the Pincian Hill on the edge of Rome; they were laid out by Lucius Licinius Lucullus about 60 BCE. Сады Лукулла (лат. Horti Luculliani) - самые ранние сады в Древнем Риме на юго-восточном склоне холма Пинчо, построенные римским полководцем и консулом Луцием Лукуллом (лат. Lucius Licinius Lucullus) в 60 году до н. э.
The Committee also noted that, within the framework of the ad hoc consultative mechanism, intersessional meetings had been hosted by the Government of France in Paris on 10 and 11 September 2001 and by the Government of Italy in Rome on 28 and 29 January 2002. Комитет также отметил, что в рамках этого специального консультативного механизма были проведены межсессионное совещание в Париже 10 и 11 сентября 2001 года, принимающей стороной которого выступило правительство Фран-ции, и межсессионное совещание в Риме 28 и 29 января 2002 года, принимающей стороной которого выступило правительство Италии.
As a signatory to the World Declaration on Nutrition and Global Plan of Action for Nutrition during the international Conference on Nutrition in Rome, the Government committed to address the problems of malnutrition, including iodine deficiency disorders. Будучи стороной, подписавшей Всемирную декларацию по проблемам питания и Глобальный план действий в области питания во время Международной конференции по вопросам питания, состоявшейся в декабре 1992 года в Риме, правительство стремится решить проблемы недостаточного питания, включая заболевания, вызванные нехваткой йода.
The fourth meeting of the Conference of the Parties will take place in Rome, Italy in October 2008, to decide, among othersinter alia, whether to accept CRC's the recommendations of the Committee На четвертой Конференции Сторон, которую планируется провести в Риме в октябре 2008 года, предстоит принять решение, среди прочего, по рекомендациям Комитета по обзору химических веществ.
UFI has consecutively sent representatives to Preparatory Committee meetings for the Commission on the Status of Women in New York, Preparatory Committee meetings for the International Criminal Court in New York and Rome, Italy, and to The World Food Summit in Geneva, Switzerland. Представители ЮФИ на постоянной основе участвуют в совещаниях Подготовительного комитета Комиссии по положению женщин в Нью-Йорке, Подготовительного комитета Международного уголовного суда в Нью-Йорке и Риме, Италия, и в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия в Женеве, Швейцария.
The Reports are distributed to non-governmental organizations; the Italian permanent representation to the United Nations, the United Nations Information Centre in Rome; research and development cooperation institutes; the Italian Ministry of Foreign Affairs; commissions of foreign affairs of the Italian Parliament, ICEPS members. Информационный бюллетень распространяется среди неправительственных организаций; направляется в постоянное представительство Италии при Организации Объединенных Наций; Информационный центр Организации Объединенных Наций в Риме; сотрудничающим институтам, занимающимся научными исследованиями и разработками; Министерству иностранных дел Италии; комиссиям по иностранным делам парламента Италии; и членам ИМЭСР.