| Richard, what do you know about jug bands? | Ричард, что ты знаешь о шумовых оркестрах? |
| Do you think these deserters will hand over Lady Farthingdale to you tomorrow Richard? | Думаешь, эти дезертиры завтра отдадут тебе леди Фартингдейл, Ричард? |
| It was at the same TED two years ago when Richard and I reached an agreement on the future of TED. | На этой самой TED два года тому назад, Ричард и я согласовали будущее TED. |
| And do you know, Richard, I've forgotten what it is. | И Ричард, прикинь, я забыл что это значит. |
| So, this is what Mrs. Richard T. Schiller looks like! | Значит, вот как выглядит миссис Ричард Ти. Шиллер! |
| Richard, you know James Herriot, don't you? | Ты ведь знаком с Джеймсом Хэрриотом, Ричард? |
| where ENCOM's chairman, Richard Mackey, will be launching... | откуда президент "Энкома" Ричард Мэки запустит... |
| Richard, they support me. I'm supported by everyone. | Ричард, они поддерживают меня, меня все поддерживают. |
| I'm not threatening her, Richard. JUSTINE: | Я ей не угрожаю, Ричард. |
| And if you don't mind my saying so, you're not exactly Cliff Richard yourself. | И, с твоего позволения, ты и сам определённо не Клифф Ричард. |
| 'While Richard Ford Coppola was with the stars, | 'Пока Ричард Форд Коппола был со звёздами,' |
| Richard, why don't you come on down to rehearsal? | Ричард, почему бы тебе не прийти на репетицию? |
| Richard, can I have a word? | Ричард, можно тебя на минутку? |
| Richard said if he was to fall in battle, I was to take that paper to London, and draw out his money. | Ричард сказал, если он падет в бою, я должна отвезти бумагу в Лондон и забрать его деньги. |
| Richard - why didn't you call? | Ричард... Почему ты не позвонила? |
| I have an idea, something Richard told me, but we have to go somewhere to get it. | У меня идея, Ричард сказал мне, но чтобы это достать, нужно кое-куда сходить. |
| Disperse me, Richard - have mercy! | Уничтожь меня, Ричард - пощади! |
| Richard, I will create thee Duke of Gloucester, | Ричард, отныне будешь герцог Глостер, |
| This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain, | Ричард Грей, муж этой леди, был убит |
| But, if your aunt has her way we will all be restored by Richard. | Но если у твоей тети все получится, править будет Ричард. |
| My beloved Richard and Cathy Gordon are to be married! | Ричард и Кэти Гордон скоро поженятся! |
| Did not King Richard wear his crown at Bosworth? | Разве король Ричард не надевал корону при Босворте? |
| (Mr. Richard Ekwall, Friend of the Chair, Sweden) | (г-н Ричард Эквалл, товарищ Председателя, Швеция) |
| Hello, Richard, can you hear me? | Это меня обидело. Привет, Ричард. |
| And did Richard Bloom invest in any of those enterprises? | А Ричард вкладывался в эти предприятия? |