| Two Nobel Prize laureates in Chemistry, Germans Richard Kuhn (1938) and Adolf Butenandt (1939), were not allowed by their government to accept the prize. | Двум лауреатам - немцам Рихарду Куну (1938) и Адольфу Бутенандту (1939) - их правительство не позволило принять премию. |
| The Working Group expressed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the ad hoc working group, Mr. Richard van Rijssen, for the constructive work his working group had accomplished. | Рабочая группа выразила свою признательность Председателю-докладчику специальной рабочей группы г-ну Рихарду ван Рейссену за проведенную его рабочей группой конструктивную работу. |
| The estate was once Richard Wagner's. | Когда-то поместье принадлежало Рихарду Вагнеру. |
| This is a pretty good piano, a gift from the Steinway factory to Richard Wagner in 1876. | Это очень хороший рояль, подарок корпорации "Стейнвей" Рихарду Вагнеру в 1876 году. |
| She congratulated the Chairperson-Rapporteur of the working group, Mr. Richard van Rijssen, for the way he had chaired the meeting. | Она выразила признательность г-ну Рихарду ван Рейссену, Председателю-докладчику рабочей группы, за его умелое руководство работой совещания. |
| The Nansen Medal was awarded in October 1992 to the President of Germany, Dr. Richard von Weizsacker, for his personal humanitarian commitment towards refugees and asylum-seekers and his individual activities in combating racism and xenophobia. | Медаль Нансена была присвоена в октябре 1992 года президенту Германии Рихарду фон Вайцзеккеру за его личный вклад в дело гуманитарной помощи беженцам и ищущим убежище лицам и за его усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией. |
| Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |