| Matthew, you know what? I think Richard might be right. | Знаешь, Мэтью, мне кажется, Ричард прав. |
| Richard, we've been over this. | Ричард, мы уже это проходили. |
| I love you, Richard Castle. | Я люблю тебя, Ричард Касл. |
| Richard drove to my mother's house last night. | Ричард приехал на ней к маминому дому вчера. |
| Look, if no-one else can handle him, Richard's worked with an outreach programme, mentoring troubled kids. | Послушайте, если никто не может с ним справиться, то Ричард работал по программе, помогающей проблемным детям. |
| Richard, pleasure to meet you. | Ричард, приятно с вами познакомиться. |
| She doesn't know that Richard's the right guy yet. | Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень. |
| Thank you for coming, Richard. | Спасибо, что пришел, Ричард. |
| Richard, love is not a switch. | Ричард, любовь - не рубильник. |
| The Tenant Richard Hannay is missing. | Жилец, Ричард Хэнни, скрылся. |
| Richard returns from the Crusades within the month. | В течение месяца Ричард вернется из крестового похода. |
| The troops at Loughborough won't fight unless Richard leads them. | Войска в Лафборо не будут сражаться, если король Ричард их не поведёт. |
| Miss Victoria Sinclair and Mr Richard Hannay, Sir. | Мисс Виктория Синклэр и мистер Ричард Ханней, сэр. |
| James and Richard then set about my Don Johnson-mobile. | Затем Джеймс и Ричард стали обсуждать мой Дон-Джонсонмобиль. |
| My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat. | Я Ричард Лукас, капитан ВМС Джорджии, а это мой пароход. |
| You are not doing it now, Richard. | Сейчас ты этим не занимаешься, Ричард. |
| 'Since our new wardrobe wouldn't be ready till morning, Richard and James suggested we go to the beach. | Поскольку наши шмотки должны были быть готовы только завтра, Ричард и Джеймс уболтали меня посетить пляж. |
| Richard III, 94-4 take two. | Ричард, сцена 94, дубль второй. |
| Sir Richard, life is a game in which the player must appear ridiculous. | Сэр Ричард, жизнь - это игра, в которой игрок должен выглядеть глупо. |
| I presume you will be leaving in the morning, Sir Richard. | Полагаю, вы покинете нас утром, сэр Ричард. |
| Richard is an absolute catch, also recently divorced. | Ричард - это настоящая находка, он как раз недавно развелся. |
| I can't believe I'm Richard Gere and you're Julia Roberts. | Поверить не могу, что я Ричард Гир, а ты Джулия Робертс. |
| Richard, I need to talk to you. | Мне нужно поговорить с тобой, Ричард. |
| Do fewer real women that have to sleep with you, Richard, the better off the world is. | Чем меньше настоящих женщин, которым приходится с тобой спать, Ричард, тем лучше мир. |
| Richard. It's my birthday. | Ричард, у меня день рождения. |