| And so they shall, as soon as Richard's king again. | Так и будет, когда Ричард снова станет королем. |
| Richard said we were on standby. | Ричард сказал, чтоб мы были наготове. |
| The press loves a before-and-after shot, Richard. | Пресса обожает снимки до и после, Ричард. |
| Nor did I realize Richard ill was King of the Colonies. | И не осознаю, что Ричард Третий был Королём Колоний. |
| I have acted, Richard Mayhew. | Я совершила дурной поступок, Ричард Мэйхью. |
| I'm still here... Richard Mayhew. | Я еще здесь... Ричард Мэйхью. |
| You won't get it back traveling with us, Richard. | Ты не сможешь туда вернуться, путешествуя с нами, Ричард. |
| Richard had been on edge for weeks. | Ричард был на грани уже ни одну неделю. |
| Richard didn't even want to talk to her, but she was so pushy. | Ричард вообще не хотел с ней разговаривать, но она так настаивала. |
| And Walter didn't listen. Richard Adams got himself killed before he could deliver. | Но Уолтер не послушал, а Ричард Адамс не смог доставить документы, его убили. |
| But Richard Christmann... I don't know. | Согласен, но Ричард Кристман - не знаю... |
| Richard Francis, arts editor of the New York Times. | Ричард Фрэнсис, редактор раздела искусств "Нью-Йорк Таймс". |
| Richard Francis, New York Times. | Ричард Фрэнсис, "Нью-Йорк Таймс". |
| Richard was a white-shoe divorce lawyer. | Ричард был бракоразводным адвокатом для белоручек. |
| We should leave them, Richard. | Мы должны уйти от них, Ричард. |
| I know who Richard ill was. | Я знаю, кем был Ричард Третий. |
| Richard is in the other room. I just left him. | Ричард в соседней комнате, я только что от него. |
| Either way, Richard, I'm going. | В любом случае, Ричард, я ухожу. |
| Richard wears some sunglasses, and James sees some shirts. | Ричард носит солнцезащитные очки, и Джеймс рассматривает футболки. |
| James and Richard would get into Milan at 6pm. | Джеймс и Ричард будут в Милане в 6. |
| Richard Preston: Yes, that is correct. | Ричард Престон: Да, это правда. |
| That's what Richard said, back in '93. | Так ещё в 1993 году сказал Ричард. |
| In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. | В 1930-х годах Ричард Келли был первым человеком, который по настоящему описал методологию современного светового дизайна. |
| Richard Farley, California, February 16th, 1988. | Ричард Фарли, Калифорния, 16-е февраля 1988-го. |
| Richard Feynman was a famous American physicist, part of the Manhattan Project. | Ричард Фейнман был знаменитым американским физиком, участником проекта "Манхэттен". |