Taken? Richard, can I talk to you? |
Ричард, можно с тобой поговорить? |
You kept this from me, Richard? |
Ты скрыл это от меня Ричард? |
Richard, how's your first day back? |
Ричард, как тебе первый день? |
How did Richard King find out that Cal spilled insider knowledge? |
Как Ричард Кинг обнаружил, что Кальвин сливает внутреннюю информацию? |
I heard a crazy rumor today from one of the scrub nurses that Richard was retiring. |
Я услышал такую сплетню сегодня, от одной из медсестр что Ричард увольнялся |
When Richard asked you to come out here, what did he use for bait? |
Когда Ричард попросил тебя о приезде сюда, что он использовал для приманки? |
Okay, you know, Richard, I am not having this conversation in front of our son's teacher. |
Ладно, Ричард, давай не будем устраивать сцен... на глазах у преподавателя нашего сына. |
Well, Richard, you're just about to see where I disappeared to. |
Что ж, Ричард, сейчас ты увидишь, куда я делся. |
For years, you were told by Reverend Richard Wayne Gary Wayne that the world had ended. |
Многие годы Преподобный Ричард Уэйн Гэри Уэйн говорил вам, что Земле настал конец. |
And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer. |
И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. |
I hope you're happy, Richard. |
Надеюсь, ты счастлив, Ричард! |
What do you care who Richard messes around with? |
Какая тебе разница с кем встречается Ричард? |
"Use the opener, Richard." |
"Возьми открывалку, Ричард." |
Richard - if we could just finish the presentation, then - |
Ричард... Давайте вернемся к презентации... |
Richard. what's up. man? |
Ричард, как жизнь, дружище? |
Richard. there's someone I want to introduce to you. |
Ричард, я бы хотела вас познакомить |
Richard, what are you doing out of bed? |
Ричард, зачем вы встали с кровати? |
Gavin is running 30 minutes late but you should know he is very excited to see you, Richard. |
Гевин на полчаса опоздает, но знайте, он очень рад этой встрече, Ричард. |
There's a theory put forth by Richard Leakey |
Так вот, Ричард Лики выдвинул теорию... |
Richard was, was telling me about his problems with Ling, and, and men, sometimes they share secrets about... |
Ричард мне рассказал о своих проблемах с Линг, и мужчины иногда делятся секретами... |
Richard, have you ever had a hair tickle? |
Ричард, тебя когда-нибудь щекотали волосами? |
Richard, do you know anybody happier than me? |
Ричард, ты знаешь кого-то счастливее меня? |
'Up ahead, Richard and I were looking forward 'to a night in our new on-board accommodation. |
'Впереди, Ричард и я ожидали' ночи в нашем новом бортовом жилье. |
Richard, look, we all know about your amazing... compression rate, but let's not be naive here. |
Ричард, мы прекрасно осведомлены о вашей высочайшей степени компрессии, но не нужно быть наивным. |
Richard, our schedules... come on! |
Ричард, наше расписание... брось! |