| Taken? Richard, can I talk to you? | Ричард, можно с тобой поговорить? |
| You kept this from me, Richard? | Ты скрыл это от меня Ричард? |
| Richard, how's your first day back? | Ричард, как тебе первый день? |
| How did Richard King find out that Cal spilled insider knowledge? | Как Ричард Кинг обнаружил, что Кальвин сливает внутреннюю информацию? |
| I heard a crazy rumor today from one of the scrub nurses that Richard was retiring. | Я услышал такую сплетню сегодня, от одной из медсестр что Ричард увольнялся |
| When Richard asked you to come out here, what did he use for bait? | Когда Ричард попросил тебя о приезде сюда, что он использовал для приманки? |
| Okay, you know, Richard, I am not having this conversation in front of our son's teacher. | Ладно, Ричард, давай не будем устраивать сцен... на глазах у преподавателя нашего сына. |
| Well, Richard, you're just about to see where I disappeared to. | Что ж, Ричард, сейчас ты увидишь, куда я делся. |
| For years, you were told by Reverend Richard Wayne Gary Wayne that the world had ended. | Многие годы Преподобный Ричард Уэйн Гэри Уэйн говорил вам, что Земле настал конец. |
| And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer. | И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. |
| I hope you're happy, Richard. | Надеюсь, ты счастлив, Ричард! |
| What do you care who Richard messes around with? | Какая тебе разница с кем встречается Ричард? |
| "Use the opener, Richard." | "Возьми открывалку, Ричард." |
| Richard - if we could just finish the presentation, then - | Ричард... Давайте вернемся к презентации... |
| Richard. what's up. man? | Ричард, как жизнь, дружище? |
| Richard. there's someone I want to introduce to you. | Ричард, я бы хотела вас познакомить |
| Richard, what are you doing out of bed? | Ричард, зачем вы встали с кровати? |
| Gavin is running 30 minutes late but you should know he is very excited to see you, Richard. | Гевин на полчаса опоздает, но знайте, он очень рад этой встрече, Ричард. |
| There's a theory put forth by Richard Leakey | Так вот, Ричард Лики выдвинул теорию... |
| Richard was, was telling me about his problems with Ling, and, and men, sometimes they share secrets about... | Ричард мне рассказал о своих проблемах с Линг, и мужчины иногда делятся секретами... |
| Richard, have you ever had a hair tickle? | Ричард, тебя когда-нибудь щекотали волосами? |
| Richard, do you know anybody happier than me? | Ричард, ты знаешь кого-то счастливее меня? |
| 'Up ahead, Richard and I were looking forward 'to a night in our new on-board accommodation. | 'Впереди, Ричард и я ожидали' ночи в нашем новом бортовом жилье. |
| Richard, look, we all know about your amazing... compression rate, but let's not be naive here. | Ричард, мы прекрасно осведомлены о вашей высочайшей степени компрессии, но не нужно быть наивным. |
| Richard, our schedules... come on! | Ричард, наше расписание... брось! |