Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me! |
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня! |
Richard resigned the crown to Henry the Fourth, |
Ведь Ричард деду моему корону открыто передал, |
And, Richard, do not frown upon my faults, |
И ты не хмурься, Ричард, на меня; |
Who could it be if it were not King Richard? |
Если не король Ричард, то кто? |
You never knew the truth of how your uncle Richard died, did you? |
Ты так и не узнала, как погиб твой дядя Ричард? |
It also agreed that the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Richard Butler (Australia), would act as Chairman of the drafting group. |
Также было принято решение о том, что заместитель Председателя Комитета г-н Ричард Батлер (Австралия) будет выполнять обязанности председателя редакционной группы. |
The Chairman of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations, H.E. Mr. Richard Butler, and the Under-Secretary-General, Mrs. Gillian M. Sorensen, will also address the meeting. |
На совещании выступят также Председатель Подготовительного комитета по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Ричард Батлер и заместитель Генерального секретаря г-жа Гиллиан М. Соренсен. |
And this is what Richard Dawkins was on about in his 1976 bestseller, "The Selfish Gene." |
Об этом написал Ричард Докинз в 1976 году в своем бестселлере «Эгоистичный ген». |
All my credit cards still say, "Mrs. Richard Gilmore." |
На моей кредитке до сих пор написано "Миссис Ричард Гилмор". |
If Richard finds out that you're carrying another man's baby... somebody help! |
Если Ричард узнает что у тебя ребенок от другого мужчины... |
Look, Richard, can we talk about this some other time? |
Послушай, Ричард, мы можем обсудить это в другой раз? |
Mr. Ivor Richard Fung, Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, made an introductory statement at the opening of the Seminar. |
Со вступительным словом перед началом работы семинара выступил Директор Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке г-н Айвор Ричард Фунг. |
She is assisted in these tasks by Mr. Richard Monk (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), who serves as Commissioner of the International Police Task Force (IPTF). |
В выполнении ее задач ей оказывает помощь г-н Ричард Монк (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), исполняющий обязанности Комиссара Специальных международных полицейских сил (СМПС). |
The Honourable Chief Justice Richard Allen Banda, SC, is barrister-at-law, having been called to the Bar by the Honourable Society of Gray's Inn in July 1966. |
Достопочтенный Председатель Верховного суда Ричард Аллен Банда является барристером и был принят в коллегию Благородного общества «Грейз инн» в июле 1966 года. |
As you are aware, Richard Monk (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) has been serving as Commissioner of the UNMIBH International Police Task Force (IPTF) since 2 March 1998. |
Как Вам известно, со 2 марта 1998 года функции Комиссара Специальных международных полицейских сил (СМПС) МООНБГ выполняет г-н Ричард Монк (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). |
Leader: Dr. Richard Vlosky; Deputy Leaders: Dr. Eduard Akim and Mr. Michael Buckley |
Руководитель: д-р Ричард Влоски; заместители руководителя: д-р Эдуард Аким и г-н Майкл Бакли |
Don't worry about it, Richard, is the platform up and running? |
Не беспокойся, Ричард, платформа в порядке и работает? |
When Richard asked you who should be the next chief... did my name come up? |
Когда Ричард спросил тебя, кто должен быть новым шефом... Мое имя упоминалось? |
If you don't listen to me, Richard, you will be brought down for this. |
Если ты меня не послушаешь, Ричард, ты будешь этим сбит с ног. |
Richard! No one's supposed to know about us! |
Ричард, необязательно всем об этом говорить. |
Elaine, what does the M stand for in Richard M. Nixon? |
Элейн, что означает М в имени Ричард М. Никсон? |
I tried to push out of my mind what Richard wanted me to do. |
я хотела забыть о том, что Ричард заставил меня сделать. |
I'm sorry, Richard, I don't know. |
Мне жаль, Ричард, я не знаю |
No, I would not mind, Richard... if it would make you happy and it would improve our union. |
Нет, я не буду, Ричард... если это сделает вас счастливым и улучшит наш союз. |
Sir Richard Worsley wishes it to be known to Lady Worsley that the child is not here. |
Сэр Ричард Уорсли желает поведать леди Уорсли, что ребёнка здесь нет. |