Richard Butler has said they do. |
Ричард Батлер сказал, что они имеют. |
If this relationship with Melanie fails Richard becomes a focal point in your life again. |
Если эти отношения с Мелани провалятся вы знаете, что Ричард вновь станет точкой фокуса в вашей жизни. |
And Richard, with the loss of Ling, your life turns again to John, this odd, little, disenfranchised eccentric. |
И Ричард, с потерей Линг, ваша жизнь вернется вновь к Джону, этому странному, маленькому, бесправному эксцентрику. |
Richard Fish won my last case. |
Ричард Фиш выиграл мое прошлое дело. |
Richard, Alexis and Pi have invited us for dinner. |
Ричард, Алексис и Пай пригласили нас на ужин. |
Richard... put something in my water. |
Ричард... подмешал что-то в воду. |
If Richard finds you, he'll... |
Если Ричард найдет тебя, он... |
Because Richard Connell doesn't exist. |
Потому что Ричард Коннел не существует. |
Richard, Darken Rahl has been killing innocent people long before you got to the Midlands. |
Ричард, Даркен Рал убивал невинных людей задолго до того, как ты появился в Срединных Землях. |
This has nothing to do with Richard. |
Ричард здесь вообще не при чём. |
Richard, I don't think I want a baby. |
Ричард, а ведь я совсем не хочу ребёнка. |
Richard Webber is not a man who wastes his time on just anybody. |
Ричард Веббер не будет тратить свое время на кого попало. |
Dr. Richard Webber, please call the E.R. |
Доктор Ричард Вебер, пожалуйста, свяжитесь с приемным отделением. |
Richard has never gotten over the... enmity he bore my family. |
Ричард так и не смог забыть... свою неприязнь к моей семье. |
Richard Hammond will drive down this road at 60mph. |
Ричард Хаммонд поедет по этой дороге со скоростью 100км/ч. |
Her husband Richard certainly wasn't. |
Уж точно ее муж Ричард не такой. |
Her evening fitness walk was the one thing she looked forward to all day, and Richard knew this. |
Ее вечерние спортивные прогулки были единственным чего она с нетерпением ждала весь день, и Ричард знал это. |
Jessica, Richard, not Jess. |
Джессика, Ричард. никакой Джесс. |
Richard. We haven't got time. |
Ричард, у нас нет времени. |
Richard smith-jones. I'm the general manager. |
Ричард Смит-Джонс, я генеральный менеджер, привет. |
I can't believe that Richard has disinherited George. |
Не могу поверить, что Ричард обделил Джорджа. |
George, I know this is what Richard intended. |
Джордж. Я знаю, что Ричард хотел именно этого. |
Richard Heinberg kindly agreed to talk to me via the internet. |
Ричард Хайнберг с удовольствием согласился поговорить со мной через интернет. |
Richard, I had a full genetic history done when I was 12. |
Ричард, я получила полную генетическую карту, когда мне было 12. |
Richard Hoover for Stan Grossman, please. |
Это Ричард Гувер позовите пожалуйста Стэна Гросмана. |