| I am not a whack-job, Mr. Richard. | Я не чокнутый, мистер Ричард. |
| Richard, Duke of Gloucester, plans to make himself King. | Ричард, герцог Глостер, собирается объявить себя королем. |
| They will be loyal to us, Richard. | Они будут верны нам, Ричард. |
| Richard plans to move the Princes to the North. | Ричард хочет увезти принцев на север. |
| And now Richard has made his own son Prince of Wales. | Вдобавок Ричард объявил своего сына принцем Уэльским. |
| Richard, you must not let this come between us. | Ричард, мы не должны отдаляться. |
| At least my Richard is safe, though. | Хотя бы мой Ричард в безопасности. |
| The Duke and Lady Margaret both believe that Richard had them killed. | Герцог и леди Маргарита полагают, что Ричард убил их. |
| So that everyone knows it was the false King Richard who gave the order. | Всем известно, что Ричард отдал приказ. |
| Richard's decided that all your lands and your wealth will come to me. | Ричард отдал все твои земли и деньги мне. |
| I think it's time for you to make your own code, Richard. | Думаю, пора тебе создавать свои собственные правила, Ричард. |
| Richard was killed, Mildred lost an eye. | Ричард погиб, Милдред потеряла глаз. |
| Richard's reached an accord with her and she's been freed. | Ричард заключил с ней перемирие, теперь она свободна. |
| Mr. Richard Castle and Ms. Katherine Beckett. | Мистер Ричард Касл и мисс Кэтрин Беккет. |
| But, Sir Richard, you don't have to... | Но, сэр Ричард, вам не обязательно... |
| Don't be unfair to Father Lavigny, Richard. | Вы несправедливы к отцу Лавени, Ричард. |
| Until into the life of Madame Leidner there appears Monsieur Richard Carey and that seals her fate. | Пока в жизни мадам Ляйднер не появляется месье Ричард Керри. Предопределяя ее участь. |
| All right, tell me the truth, Richard. | Хорошо, скажи мне правду, Ричард. |
| This is Dr. Richard Kucera, chair of mathematics at a university in Barcelona. | Это доктор Ричард Кучера, с кафедры математики университета в Барселоне. |
| OK, now, come on, Richard, concentrate. | Так, Ричард, соберись, сконцентрируйся. |
| Richard Hammond and I will now perform a duet. | Ричард Хаммонд и я сейчас выступим дуэтом. |
| Richard could have honour and George will take the Regency for me. | Ричард может получить почет, а Джордж станет моим Регентом. |
| Richard will come round in time... but George will barely speak to me. | Ричард вовремя опомнится... но Джордж будет говорить только со мной. |
| I'm afraid we're going to have to let her go, Richard. | Боюсь, нам придется с ней расстаться, Ричард. |
| Richard Gilmore, you are going to give these girls the wrong impression. | Ричард Гилмор, ты даешь нашим девочкам неправильное представление обо мне. |